Nauka Holenderskiego przez Dialogi: 125 Praktycznych i Codziennych Rozmów po Niderlandzku - страница 17



– to duży park w centrum miasta;

ideaal voor een ontspannen rit

– idealny na relaksującą przejażdżkę).

Klant:

Perfect! Ik zal beide routes proberen. Kunt u mij de fiets laten zien?

(Idealnie! Spróbuję obu tras. Czy może mi Pan pokazać rower?;

ik zal beide routes proberen

– spróbuję obu tras;

kunt u mij de fiets laten zien

– czy może mi Pan pokazać rower).

Verhuurder:

Natuurlijk! Hier is de fiets. Het heeft een slot en een mandje voor uw spullen. Heeft u nog vragen?

(Oczywiście! Oto rower. Ma zamek i koszyk na rzeczy. Czy ma Pan jeszcze jakieś pytania?;

hier is de fiets

– oto rower;

het heeft een slot en een mandje voor uw spullen

– ma zamek i koszyk na rzeczy;

heeft u nog vragen

– czy ma Pan jeszcze jakieś pytania).

Klant:

Nee, dat is alles. Dank u voor uw hulp!

(Nie, to wszystko. Dziękuję za pomoc!;

dat is alles

– to wszystko;

dank u voor uw hulp

– dziękuję za pomoc).

Verhuurder:

Graag gedaan! Veel plezier met fietsen!

(Nie ma za co! Miłej jazdy na rowerze!;

veel plezier met fietsen

– miłej jazdy na rowerze).

Klant:

Dank u!

(Dziękuję).


Dialog 9: W biurze informacji turystycznej i rozmowa o lokalnych festiwalach

Klant:

Goedemorgen! Kunt u mij informatie geven over lokale evenementen en festivals?

(Dzień dobry! Czy może mi Pan dać informacje o lokalnych wydarzeniach i festiwalach?;

goedemorgen

– dzień dobry;

kunt u mij informatie geven

– czy może mi Pan dać informacje;

over lokale evenementen en festivals

– o lokalnych wydarzeniach i festiwalach).

Medewerker:

Goedemorgen! Natuurlijk. In deze maand hebben we het beroemde Bloemenfestival en het Grachtenfestival. Beide zijn erg populair en trekken veel bezoekers.

(Dzień dobry! Oczywiście. W tym miesiącu mamy słynny Festiwal Kwiatów i Festiwal Kanałów. Oba są bardzo popularne i przyciągają wielu odwiedzających;

in deze maand hebben we

– w tym miesiącu mamy;

het beroemde Bloemenfestival

– słynny Festiwal Kwiatów;

en het Grachtenfestival

– i Festiwal Kanałów;

beide zijn erg populair

– oba są bardzo popularne;

en trekken veel bezoekers

– i przyciągają wielu odwiedzających).

Klant:

Dat klinkt interessant! Kunt u mij meer vertellen over het Bloemenfestival?

(Brzmi interesująco! Czy może mi Pan powiedzieć więcej o Festiwalu Kwiatów?;

dat klinkt interessant

– brzmi interesująco;

kunt u mij meer vertellen over het Bloemenfestival

– czy może mi Pan powiedzieć więcej o Festiwalu Kwiatów).

Medewerker:

Ja, het Bloemenfestival vindt plaats in de Keukenhof-tuinen. Het is een viering van de lente met prachtige bloembedden, bloemencorso's en veel activiteiten voor gezinnen.

(Tak, Festiwal Kwiatów odbywa się w ogrodach Keukenhof. To święto wiosny z pięknymi rabatami kwiatowymi, korowodami kwiatowymi i wieloma atrakcjami dla rodzin;

het Bloemenfestival vindt plaats in de Keukenhof-tuinen

– Festiwal Kwiatów odbywa się w ogrodach Keukenhof;

het is een viering van de lente

– to święto wiosny;

met prachtige bloembedden

– z pięknymi rabatami kwiatowymi;

bloemencorso's

– korowody kwiatowe;

en veel activiteiten voor gezinnen

– i wiele atrakcji dla rodzin).

Klant:

Dat klinkt prachtig! En wat is het Grachtenfestival?

(Brzmi pięknie! A co to jest Festiwal Kanałów?;

dat klinkt prachtig

– brzmi pięknie;

en wat is het Grachtenfestival

– a co to jest Festiwal Kanałów).

Medewerker:

Het Grachtenfestival is een muziekfestival dat plaatsvindt op de grachten van Amsterdam. Er zijn concerten op boten en podia langs het water, met muziek van klassieke tot moderne genres.