Nauka Holenderskiego przez Dialogi: 125 Praktycznych i Codziennych Rozmów po Niderlandzku - страница 17
– to duży park w centrum miasta;
ideaal voor een ontspannen rit
– idealny na relaksującą przejażdżkę).
Klant:
Perfect! Ik zal beide routes proberen. Kunt u mij de fiets laten zien?
(Idealnie! Spróbuję obu tras. Czy może mi Pan pokazać rower?;
ik zal beide routes proberen
– spróbuję obu tras;
kunt u mij de fiets laten zien
– czy może mi Pan pokazać rower).
Verhuurder:
Natuurlijk! Hier is de fiets. Het heeft een slot en een mandje voor uw spullen. Heeft u nog vragen?
(Oczywiście! Oto rower. Ma zamek i koszyk na rzeczy. Czy ma Pan jeszcze jakieś pytania?;
hier is de fiets
– oto rower;
het heeft een slot en een mandje voor uw spullen
– ma zamek i koszyk na rzeczy;
heeft u nog vragen
– czy ma Pan jeszcze jakieś pytania).
Klant:
Nee, dat is alles. Dank u voor uw hulp!
(Nie, to wszystko. Dziękuję za pomoc!;
dat is alles
– to wszystko;
dank u voor uw hulp
– dziękuję za pomoc).
Verhuurder:
Graag gedaan! Veel plezier met fietsen!
(Nie ma za co! Miłej jazdy na rowerze!;
veel plezier met fietsen
– miłej jazdy na rowerze).
Klant:
Dank u!
(Dziękuję).
Dialog 9: W biurze informacji turystycznej i rozmowa o lokalnych festiwalach
Klant:
Goedemorgen! Kunt u mij informatie geven over lokale evenementen en festivals?
(Dzień dobry! Czy może mi Pan dać informacje o lokalnych wydarzeniach i festiwalach?;
goedemorgen
– dzień dobry;
kunt u mij informatie geven
– czy może mi Pan dać informacje;
over lokale evenementen en festivals
– o lokalnych wydarzeniach i festiwalach).
Medewerker:
Goedemorgen! Natuurlijk. In deze maand hebben we het beroemde Bloemenfestival en het Grachtenfestival. Beide zijn erg populair en trekken veel bezoekers.
(Dzień dobry! Oczywiście. W tym miesiącu mamy słynny Festiwal Kwiatów i Festiwal Kanałów. Oba są bardzo popularne i przyciągają wielu odwiedzających;
in deze maand hebben we
– w tym miesiącu mamy;
het beroemde Bloemenfestival
– słynny Festiwal Kwiatów;
en het Grachtenfestival
– i Festiwal Kanałów;
beide zijn erg populair
– oba są bardzo popularne;
en trekken veel bezoekers
– i przyciągają wielu odwiedzających).
Klant:
Dat klinkt interessant! Kunt u mij meer vertellen over het Bloemenfestival?
(Brzmi interesująco! Czy może mi Pan powiedzieć więcej o Festiwalu Kwiatów?;
dat klinkt interessant
– brzmi interesująco;
kunt u mij meer vertellen over het Bloemenfestival
– czy może mi Pan powiedzieć więcej o Festiwalu Kwiatów).
Medewerker:
Ja, het Bloemenfestival vindt plaats in de Keukenhof-tuinen. Het is een viering van de lente met prachtige bloembedden, bloemencorso's en veel activiteiten voor gezinnen.
(Tak, Festiwal Kwiatów odbywa się w ogrodach Keukenhof. To święto wiosny z pięknymi rabatami kwiatowymi, korowodami kwiatowymi i wieloma atrakcjami dla rodzin;
het Bloemenfestival vindt plaats in de Keukenhof-tuinen
– Festiwal Kwiatów odbywa się w ogrodach Keukenhof;
het is een viering van de lente
– to święto wiosny;
met prachtige bloembedden
– z pięknymi rabatami kwiatowymi;
bloemencorso's
– korowody kwiatowe;
en veel activiteiten voor gezinnen
– i wiele atrakcji dla rodzin).
Klant:
Dat klinkt prachtig! En wat is het Grachtenfestival?
(Brzmi pięknie! A co to jest Festiwal Kanałów?;
dat klinkt prachtig
– brzmi pięknie;
en wat is het Grachtenfestival
– a co to jest Festiwal Kanałów).
Medewerker:
Het Grachtenfestival is een muziekfestival dat plaatsvindt op de grachten van Amsterdam. Er zijn concerten op boten en podia langs het water, met muziek van klassieke tot moderne genres.