Nauka Holenderskiego przez Dialogi: 125 Praktycznych i Codziennych Rozmów po Niderlandzku - страница 19
– proszę usiąść w poczekalni;
de dokter zal u zo oproepen
– doktor wkrótce Pana zawoła).
Klant:
Dank u wel.
(Dziękuję bardzo;
dank u wel
– dziękuję bardzo).
Na kilka minut później w poczekalni:
Dokter:
Meneer de Vries? Komt u maar binnen.
(Panie de Vries? Proszę wejść;
kom u maar binnen
– proszę wejść).
Klant:
Goedemorgen, dokter. Ik heb sinds een paar dagen last van mijn rug.
(Dzień dobry, doktorze. Od kilku dni mam ból w plecach;
ik heb sinds een paar dagen last van mijn rug
– od kilku dni mam ból w plecach).
Dokter:
Laten we eens kijken. Kunt u aangeven waar precies de pijn zit?
(Zobaczmy. Czy może Pan wskazać, gdzie dokładnie boli?;
laten we eens kijken
– zobaczmy;
kunt u aangeven waar precies de pijn zit
– czy może Pan wskazać, gdzie dokładnie boli).
Klant:
De pijn zit hier, in de onderrug, en soms straalt het uit naar mijn been.
(Ból jest tutaj, w dolnej części pleców, i czasami promieniuje do nogi;
de pijn zit hier, in de onderrug
– ból jest tutaj, w dolnej części pleców;
en soms straalt het uit naar mijn been
– i czasami promieniuje do nogi).
Dokter:
Heeft u iets bijzonders gedaan voordat de pijn begon, zoals zwaar tillen of een verkeerde beweging gemaakt?
(Czy zrobił Pan coś szczególnego, zanim ból się pojawił, np. podnosił coś ciężkiego lub wykonał niewłaściwy ruch?;
heeft u iets bijzonders gedaan voordat de pijn begon
– czy zrobił Pan coś szczególnego, zanim ból się pojawił;
zoals zwaar tillen of een verkeerde beweging gemaakt
– np. podnosił coś ciężkiego lub wykonał niewłaściwy ruch).
Klant:
Ik kan me niet echt iets bijzonders herinneren, behalve dat ik misschien wat langer in de tuin heb gewerkt dan normaal.
(Nie przypominam sobie niczego szczególnego, poza tym, że może pracowałem trochę dłużej w ogrodzie niż zwykle;
ik kan me niet echt iets bijzonders herinneren
– nie przypominam sobie niczego szczególnego;
behalve dat ik misschien wat langer in de tuin heb gewerkt dan normaal
– poza tym, że może pracowałem trochę dłużej w ogrodzie niż zwykle).
Dokter:
Het kan zijn dat u uw rug hebt overbelast. Ik zal u een pijnstiller voorschrijven en ik raad u aan om het rustig aan te doen en zware inspanningen te vermijden.
(Możliwe, że przeciążył Pan plecy. Przepiszę Panu środek przeciwbólowy i radzę, żeby odpoczywał Pan i unikał ciężkich wysiłków;
het kan zijn dat u uw rug hebt overbelast
– możliwe, że przeciążył Pan plecy;
ik zal u een pijnstiller voorschrijven
– przepiszę Panu środek przeciwbólowy;
en ik raad u aan om het rustig aan te doen
– i radzę, żeby odpoczywał Pan;
en zware inspanningen te vermijden
– i unikał ciężkich wysiłków).
Klant:
Dank u, dokter. Is er iets anders dat ik kan doen om de pijn te verlichten?
(Dziękuję, doktorze. Czy mogę zrobić coś jeszcze, żeby złagodzić ból?;
is er iets anders dat ik kan doen om de pijn te verlichten
– czy mogę zrobić coś jeszcze, żeby złagodzić ból).
Dokter:
U kunt proberen warme kompressen aan te brengen en lichte stretchoefeningen te doen. Als de pijn na een week niet vermindert, komt u dan terug voor verder onderzoek.
(Może Pan spróbować zastosować ciepłe okłady i wykonywać lekkie ćwiczenia rozciągające. Jeśli ból nie zmniejszy się po tygodniu, proszę wrócić na dalsze badania;
u kunt proberen warme kompressen aan te brengen
– może Pan spróbować zastosować ciepłe okłady;
en lichte stretchoefeningen te doen
– i wykonywać lekkie ćwiczenia rozciągające;
als de pijn na een week niet vermindert