(не) истинная для Альфы - страница 23



И, конечно же, ее волнует не мое плохое самочувствие, а неидеальная кожа и что об этом подумают остальные.

Спорить и что-то доказывать бесполезно. Проще смириться с фактом, что сегодня я безвольная кукла. Меня будут причесывать, красить, наряжать, наводить глянец и все такое. Это как неизбежное зло: ты этого не хочешь, но отказаться не имеешь права.

После завтрака приезжают стилистки и начинается мой персональный ад. Кожу лица скребут, чистят, мажут, охлаждают, увлажняют.… После десятка процедур мне кажется, что от лица ничего не осталось, сплошная рана. Но на удивление эффект обратный. Я вижу в отражении розовощекую симпатичную милашку с уставшим взглядом. К сожалению, кремами это не исправить.

Из одних рук я попадаю в другие. И еще час мне старательно укладывают волосок к волоску в изящную аккуратную прическу. Боюсь даже представить, как меня собирали, если бы свадьба с Альфой состоялась. Тут же отмахиваюсь от этой мысли: такому не бывать. И от этого немного грустно. Как показало время, Райсон был отличным вариантом.

Когда девушки заканчивают свою работу, в комнату заглядывает мама.

— Мэл, жених уже на пороге! А мы не подготовили наряд, — на ее лице отображается неподдельный ужас.

— Да какая разница, в чем он меня увидит, если его родня согласна забрать меня с руками и ногами и со всеми грехами, — ловлю какую-то апатию. Мне в целом фиолетово, как выглядит будущий муж и что он обо мне подумает.

— Вот, надень это, — мама игнорирует мои замечания и выуживает на свет летний брючный костюм. — Ты его практически не носила, а на фигуре хорошо смотрится!

Я молча надеваю и шумно выдыхаю. Уж лучше безусый юнец, чем кузен Кил!

В холле шумно. Папа приветствует целую толпу оборотней. Все нарядные, улыбающиеся, с цветами и подарками для невесты, то есть для меня. Я спускаюсь по лестнице под десятком взглядов незнакомых людей.

— А вот и наша девочка! — радостно вещает отец и протягивает мне ладонь. — Мелиса, познакомься: мой партнер мистер Пёрпл с супругой и их старший сын Мэттью.

Пёрпл*? Серьезно? Хочется выкрикнуть, но вместо этого я вежливо улыбаюсь, как и обещала папе. Мэттью выходит вперед.

— Мелиса, очень рад познакомиться! — пожимает своей огромной ручищей мои пальчики. Господи, да он же огромный! Восемнадцать лет? А на вид все тридцать! Только лицо гладкое и совсем детское. Медведь с лицом ребенка. И где папа его откопал? Хотя известно где — на работе.

*Purple (Перпл) - от англ. фиолетовый
У Мэл зародились ассоциации: фиолетовый - фиалка. Или попросту: мальчик - колокольчик :)

14. Глава 14

Взрослые проходят на кухню, где мама предлагает закуски и напитки. Нас с фиалкой оставляют наедине. И что мне с ним делать? О чем говорить? Рич тоже сбегает к себе… Вот же засада!

— А где твоя комната? — спрашивает Мэттью, так как я продолжаю молчать, поглядывая куда угодно, только не на него. Чувствую себя отвратно: будто выставочный образец в зале. Вот, любуйся, какая я! Гадство!

— Наверху, — отвечаю вяло. Надо как-то собраться. — Хочешь посмотреть? — предлагаю, как приличная хозяйка, а у самой внутри разливается горечь. На кой он мне, этот здоровенный детина? Невольно сравниваю его с Райсоном. И Альфа выигрывает по всем позициям.

Фиалка соглашается, и мы поднимаемся по ступеням. Нам вслед летят напутственные слова от родителей: «Пообщайтесь, детки!».

Я кривлюсь, пока женишок не видит. Господи, ну почему нельзя просто оставить меня в покое?