Не предавай - страница 19
- Они… живы?
- Да, - улыбнулась Дория. – Просто живут далеко, и вряд ли мы встретимся в скором будущем. Вы готовы, эрна? Звать помощниц?
- Готова, - заставила себя успокоиться и ближайшие несколько часов терпела пытку под названием «подготовка к балу». Меня красили, румянили, вертели, как куклу. Серебристо-голубое платье казалось тяжелым, серебристые туфельки чуть жали. На голове соорудили высокую прическу, из которой выбивалось всего несколько игривых локонов. А когда помощницы позволили мне посмотреть в зеркало, там был кто угодно, только не я. Чужая девушка… С чужим лицом, в чужом платье. Но хотя бы не бледная, лишь чуть взволнованная.
Видимо, Дория дала знать Даренвилю, что я готова, потому что уже через пять минут он появился на пороге и предложил мне руку.
- Вы прекрасны, эрна, - заметил с тонкой улыбкой на губах. – Уверен, равнодушных к вашей красоте не останется.
- Благодарю, герцог, - ответила я. – Идемте.
И мы покинули мое новое жилище, чтобы миновать длинный ряд коридоров. Мне казалось, что он воистину бесконечен, и мы скорее заблудимся, чем выйдем в бальный зал. Однако вот перед нами распахнули одни двери, другие, третьи… Слуги в темно-синих ливреях кланялись нам, приглашая дальше. Последняя дверь – и меня оглушили звуки музыки. Невидимый взгляду оркестр наигрывал милую мелодию, а в бальном зале толпились приглашенные. На возвышении стояли два трона – один чуть больше, другой меньше. А герцог Даренвиль увлек меня знакомиться с гостями. Представил двум мужчинам в сопровождении супруг, намекнул, что с ним непростая особа. Он передвигался между группами людей, говорил на первый взгляд незначительные вещи, но после этого на меня смотрели иначе.
- Оставьте мне танец, прекраснейшая, - с улыбкой просил русоволосый юноша, когда герцог коснулся моей руки.
В зал вошел верховный маг, и гости приветствовали его поклонами – пусть и не такими глубокими, как полагались для короля и королевы. Сандр Оттинс, ближайший помощник и друг короля. Я помнила его изображение на карточке. В жизни верховный маг выглядел очень приятно. Он улыбался гостям в ответ на приветствия и вскоре замер слева от большого трона. Значит, сейчас появится королевская чета?
Музыка заиграла громче, и в дверях появились их величества. Я присела в реверансе и ждала, пока можно будет подняться. Наконец, король и королева заняли свои места. Не удержалась и покосилась на правителей. Сложно представить, что такие непохожие друг на друга люди – муж и жена. Его величество казался вороном в черном с золотом костюме. Но, в отличие от вчерашнего утра, он вежливо улыбался – и молчал! Уже счастье… Ее величество была обворожительна в платье цвета спелой вишни. Она не улыбалась, в отличие от супруга, но ее рука покоилась в его руке. Королева заняла высокий трон, король-консорт – более низкий, и гости потянулись приветствовать их в строго установленном порядке. Благодаря титулу герцога и происхождению моей матери мы очутились в первых рядах. Я сделала реверанс, герцог поклонился. Королева смотрела на меня тепло, его величество – с легким любопытством.
- Как вы устроились, дорогая? – спросила Амалия. – Все ли в порядке?
- Все просто замечательно, благодарю, - ответила я. – Дворец великолепен.
- Дворец уныл, - вставил король, - но для гостьи из провинции, наверняка, впечатляет.
- Вы несправедливы к нашему жилищу, ваше величество, - откликнулась королева.