Невеста первого дракона - страница 22
Асад стоял на помосте рядом со священником, и его лицо преобразилось, когда он увидел невесту. Тревога и недоумение смешались в его взгляде, и Брина поняла, что оруженосец разделял опасения Бёрди. Служанка всё ещё причитала, что лорд будет зол.
Брина остановилась и повернулась к ней.
— Бёрди, всё будет хорошо.
Девушка закусила губу. Она явно не верила своей госпоже.
— Ох, миледи… Я не хочу находиться в одном помещении с милордом, когда его охватит гнев. Пожалуйста…
Брина улыбнулась и положила руку ей на плечо.
— Никто не причинит тебе вреда, я не позволю. Но если тебе страшно, то беги на кухни и подожди там начала пира.
— Спасибо, миледи!
Бёрди бросилась бежать, не раздумывая, а Брина продолжила путь к алтарю. Теперь она осталась единственной женщиной в часовне, и ей это не нравилось. Вокруг были только суровые, торжественные воины, которые стояли вдоль прохода.
А вот Дрейка нигде не было видно, и это её насторожило. Почему он опаздывает на свадьбу, которой так хотел?
Когда она дошла до алтаря, Асад галантно взял её за руку и подвёл к священнику. Музыка остановилась, и на короткий миг в часовне воцарилась тишина. А потом у дверей раздалось ржание лошади, и Брина обернулась, чтобы увидеть его.
Рыцарь в полном вооружении, в шлеме с опущенным забралом, с мечом на боку и щитом в руке величественно восседал на белом коне. С его плеч свисал длинный красный плащ, а начищенные доспехи отражали солнечные лучи.
Брина затаила дыхание. Конь степенно цокал по проходу, а всадник держался уверенно и гордо, пока все взгляды были прикованы к нему.
Асад набрал в грудь воздуха и объявил о прибытии жениха.
Дрейк продолжил шествие, и каждый мужчина в часовне ему поклонился. Он спешился у алтаря, передал поводья оруженосцу, а сам снял шлем и впился в Брину острым взглядом.
Его волосы — чистые и густые — упали на плечи, и это сделало его ещё красивее.
— Милорд, — сдержанно поприветствовала его Брина.
Дрейк ничего не ответил, продолжив изучать ее. А она поняла, что дрожит.
Асад отдал поводья стюарду и шагнул вперёд, чтобы взять шлем и щит у своего господина. Положив их на ближайшую скамью, он помог ему снять металлические перчатки.
От Дрейка пахло свежестью и терпкими травами. Его щёки были гладко выбриты, из-под брони выглядывала нарядная туника… Брина почувствовала себя неуместной в своём траурном платье и с чёрной вуалью. Мёртвые цветы, как и весь её образ, теперь казались ребячеством, а не протестом.
— Вы готовы начать церемонию? — спросил священник.
Брине показалось, что в голосе святого отца прозвучала еле уловимая ирония. Но даже если так и было, церковник уже держал наготове Святое писание, открытое на нужной странице.
— Нет! — отрезал Дрейк, не сводя глаз с Брины. — Нет, мы не готовы.
У неё внутри всё сжалось от страха, настолько яростно горели его глаза. Дрейк шагнул вперёд и вырвал сухой букет у неё из рук, швырнув его в сторону.
Брина попятилась.
— Что это значит? — процедил он сквозь зубы.
— О чём ты?
Он поморщился.
— Не прикидывайся, ты знаешь, о чём я. Что значит твой наряд?
Молния сверкнула в витраже, и далёкий раскат грома повторил злобный гул его голоса. Брина даже не заметила, когда в часовне потемнело. Разве когда она шла сюда, ей не светило солнце? День был ясным и теплым, а небо — голубым и безмятежным. Но сейчас снаружи явно собиралась буря.
— Я просто оделась к свадьбе, — холодно ответила Брина, стараясь сохранить голос ровным.