Невидимое вторжение - страница 10



– Ты понимаешь меня, словно тебе тоже пришлось пройти через страдания разлуки, – потупился Гарри, избегая наткнуться на откровенный взгляд буфетчика, пожиравшего взглядом его поросшую густой шерстью грудь.

С нескрываемым удивлением Гарри наблюдал, как эта гора мышц постепенно заводится, откровенно рассматривая его как объект вожделения. Буфетчик прикоснулся к поросли на груди, сглотнув слюну.

Гарри видел, как у буфетчика непроизвольно дернулся кадык.

– Ты покрыт волосами, как древнее божество. Мне нравится, что ты не прибегаешь к эпиляции, это так эротично.

Гарри с опаской покосился на руки буфетчика, сжавшиеся в кулаки от невозможности стиснуть этого расстроенного скандалом красавчика в крепких мужских объятиях и забыть о его ревнивом друге, в гневе покинувшем отель.

– Я знаю отличный способ, который поможет тебе забыть о привязанности к этому неандертальцу, не сумевшему оценить такое сокровище.

Гарри прислушивался к осторожным шагам под дверью, и пропустил момент, когда буфетчик набросился на него, впившись губами в грудь. От неожиданности спасатель забыл о своей роли, крепко вмазав извращенцу по печени. Тот застонал, но не выпустил Гарри из объятий, пытаясь расстегнуть ремень на его брюках.

Люк ногой распахнул дверь, приготовившись к продолжению спектакля. Гарри в притворном ужасе спрятался за спину буфетчика, ошарашенного неожиданным возвращением соперника.

– Я вернулся, чтобы увезти тебя из этого пристанища, – тяжело дышал Люк, кусая губы, чтобы смехом не провалить задуманную интригу. – Ты, похоже, сделал свой выбор, но на этот раз тебе не отвертеться, я застал мужика прямо на тебе!

Спасатель пришел в себя, решив поставить точку в затянувшемся спектакле. Прижавшись к напряженной спине буфетчика, Гарри выскользнул вслед за ним из номера, едва слышно прошептав:

– Милый, ты не мог бы подыскать нам более безопасное гнездышко, где я не буду видеть эту мерзкую образину?

Обалдевший от везения, буфетчик обнял нового друга за талию, пообещав избавиться от неотесанного мужлана.

– Номеров свободных, подобных вашему, нет, но я тебе обещаю найти укромный уголок.

Многозначительно приложив палец к губам, буфетчик огляделся по сторонам и направился вниз по лестнице. Гарри пожал плечами и двинул вслед за ним, запоминая все повороты и количество дверей.

– Куда ты меня ведешь? – капризно поинтересовался он, решив, что они отошли достаточно далеко от входа. – Предлагаю поехать ко мне домой, тебе понравится.

Послышались чьи-то быстрые шаги, и раздался тихий гул двигателя. Неожиданно буфетчик рывком распахнул дверь и втолкнул его в какую-то темную каморку, закрыв своей ручищей ему рот. Краем глаза Гарри успел увидеть, как створки двери, мимо которой они проходили, разъехались в стороны, словно дверцы лифта, и оттуда вышел высокий худощавый человек. Гарри понял, что буфетчика очень напрягло его неожиданное появление, и незадачливый Дон Жуан панически боится попасться ему на глаза.

– Чуть позже я обязательно загляну к тебе, – торопливо зашептал в ухо буфетчик. – Иди к себе, поворачивай все время направо. Если что, скажешь, что заблудился.

Гарри выскользнул из каморки, запомнив хитрую дверь лифта, замаскированную под дверь подсобки, в которой хранился инвентарь для уборки территории.

Люк ждал в машине, нетерпеливо поглядывая на часы. При виде Гарри он улыбнулся, словно извиняясь за авантюру, в которую втянул его.