Одинокий ворон говорит «Стоп!» - страница 20
Очнулся от прикосновения к колену и позорно всхрапнул. Тут же закашлялся, съехавшая шляпа скатилась по руке, и он едва успел поймать её, сам чуть не потеряв равновесие. У ног стояла рыжая девочка шести лет и с улыбкой протягивала ему огромный яркий лист клёна.
Бранн сначала опешил, а затем с тёплой улыбкой принял. Передёрнулся, чувствуя, что совершенно задубел, и погладил малышку по плечу.
— Спасибо, Мари, — сказал он, а девчушка насупилась:
— Мари — это сестра! Я — Адалина, почти как мама!
— Адалина. Как же я мог забыть? — Бранн закусил губу, стараясь сдержать улыбку. — Очень красивое имя! И твоё, и мамино. Где она, кстати? Почему ты здесь одна?
— А мама в магазине. Ей папа сказал, что у нас скоро будет ещё один ребёночек, и она выбирает кроватку.
— Кроватку, — бездумно повторил он, глянув на противоположную сторону неширокой дороги, где располагалась лавка с детскими товарами. — А как она тебя отпустила ко мне?
— А я сама сбежала! — довольно призналась рыженькая. — Мама сказала, что ты устал и спишь. Но я-то знаю, что стоя не спят! И пришла тебя разбудить!
Он сглотнул комок, затем остервенело протёр запястьем глаза, нахлобучил шляпу и сказал:
— Идём-ка, я тебя отведу. Юным леди не пристало ходить в одиночестве. Особенно через дорогу!
Малышка без сомнений охотно взяла его за руку, и Бранн неосознанно погладил мохнатую варежку. Комок в горле стал больше, глаза защипало. Но они не успели пройти и двух шагов, как на той стороне дверь лавки распахнулась, и из неё выбежала виконтесса Найл. Резко остановилась, увидев застывшего Бранна и дочь, что радостно замахала ей рукой, и замерла на несколько мгновений. Затем уже спокойно подобрала юбку, спустилась с короткого крыльца и пошла им навстречу.
Герцог спохватился, без сантиментов подхватил девочку на руки и быстрым шагом пересёк проезжую часть.
— Леди Найл, — коротко кивнул он, отдавая ребёнка. — Как вы? Всё хорошо?
— Теперь да, благодарю, — с облегчением сказала она и поставила дочь рядом. Взяла за руку и с теплотой улыбнулась: — Простите, она совершенно неуправляема. Казалось бы — самая тихая, но если что-то для себя решит — не остановить! Я и отвернуться не успела, а она уже пропала. Спасибо вам, Бранн.
— Не стоит… Авалина. Я рад быть полезным. Тем более, я ничего и не сделал. Разве что помог юной леди убедиться, что стоя спать не очень удобно.
— Но ты храпел! — воскликнула рыженькая, и леди Найл резко коснулась носа, закусив губу.
— Не храпел, а отпугивал кошмары, — наставительно сказал он, тоже сдерживая улыбку.
— Мама говорит, что кошмары отпугивают во́роны, — со знанием дела сказала девочка.
— Так я как раз состою в клубе «Алого ворона», — ответил Бранн, всё же не сдержав улыбку. — Я просто репетировал.
Леди Найл тихо засмеялась.
— Знаете, герцог, мне кажется, что вы с этим клубом пытаетесь пустить нам всем пыль в глаза. А на самом деле вы были бы чудесным отцом. Знаете, я всем сердцем желаю вам найти ту, кто сможет сделать вас счастливым…
Он завёл руки за спину, широко усмехнулся и быстро попятился:
— Простите, но по-настоящему счастливым меня может сделать только одна женщина! Но проблема в том, что она должна быть каждую ночь новая.
И он, хохоча, ступил на проезжую часть, резко увернулся от проезжавшего в полуметре экипажа и быстро пересёк дорогу в сторону магазина, где обреталась его подопечная.
«Кажется, меня сейчас стошнит», — подумал он, чувствуя, как подкатывает новый приступ. Оглянулся удостовериться, что виконтесса с дочерью скрылась в лавке, а следом его вывернуло в клумбу. Как раз в тот момент, когда из магазина показалась его клиентка.