Огня для мисс Уокер! - страница 44
Брови Сильвии поползли вверх.
— Это не ваше дело, мистер Рейнфорд, — надменно произнесла она. — Хотя я, разумеется, спала.
Утренний свет падал на ее породистое лицо, безжалостно выделяя каждую морщинку. Ей лет шестьдесят, или около того, но горе состарило миссис Олдброк куда больше, чем время. Однако держится женщина прямо, а тростью замахивается так, словно и не слышала об артрите — биче сырой Англии. Могла ли она убить нерадивую служанку? Но за что? Не за вилочки же, в конце концов.
— Это мое дело, миссис Олдброк, — возразил он, чувствуя себя наконец в своей тарелке. — Я расследую убийство, которое произошло этой ночью на холме позади вашего сада.
Сильвия стремительно побледнела, покачнулась и вцепилась в трость. Джейн порывисто дернулась к ней, но осталась в постели, прикованная к ней наготой.
— Кто? — выдохнула миссис Олдброк.
— Мне понадобятся люди, чтобы опознать тело, но судя по описанию, которое дала мне мисс Уокер, это ваша служанка, Марта.
— Волк? — тихо спросила женщина.
— Выглядит именно так, — кивнул Ральф. — Однако я уверен, все не так просто. Я бы хотел опросить всех, кто работает в поместье. Надеюсь, мне не придется для этого лезть в окно.
— Конечно, — ответила Сильвия, с которой разом смыло всю спесь и злость. — Вы получите доступ в дом.
— Сначала побеседуем с вами, — тоном, не допускающим возражений, сказал он. — Может, перейдем в другую комнату, где будет удобнее?
— Разумеется, — снова согласилась она и побрела к двери, отмеряя каждый шаг стуком трости. Интересно. Пятью минутами раньше казалось, она ей нужна только в качестве оружия.
— Мисс Уокер, — повернулся Ральф к девушке. — Надеюсь также побеседовать и с вами, когда вы… будете готовы.
— Я оденусь и сразу спущусь, — кивнула она.
Да, так будет куда лучше. Смотреть на нее, кутающуюся в одеяло, с рыжими кудряшками, рассыпавшимся по плечам, было одно удовольствие, но мысли при этом начинали путаться и думать о работе становилось куда сложнее. А ведь у него наконец появилось настоящее дело. Только Ральфа это совсем не радовало.
8. Глава 8. Все очень подозрительно
Когда дверь спальни закрылась за инспектором, Джейн вскочила и, быстро подбежав к двери, задвинула засов, а после отправилась в ванную. Она быстро помылась, закрутила волосы в тугой узел на затылке, почистила зубы и тщательно прополоскала рот, прогоняя неприятный привкус, оставшийся после ночи.
Что вы делали между тремя и шестью часами — так спросил инспектор. В ее спальне не было часов, но, возможно, именно в это время она проснулась от волчьего воя. А потом ей стало очень плохо. Так плохо, что она думала, что умрет.
Теперь же во всем ее теле такая легкость, как будто все это было не с ней. Может, приступ ей тоже приснился? Но тогда бы на окне не появился красный шарф, и мистер Рейнфорд не забрался бы к ней в окно.
Протерев ладонью запотевшее зеркало, Джейн раздвинула полы халата, который накинула после ванны.
Инспектор так смотрел на нее, что от одного лишь его взгляда кровь бежала быстрее, и Джейн впервые ощутила силу своей женственности и упоение властью, которую та давала.
Она обвела кончиком пальца маленький рисунок под грудью. Мама отвела ее к шаману, когда ей было лет десять. Джейн помнила высокий костер и искры, летящие к небу, бой барабанов и монотонное пение, от которого в груди словно вибрировала какая-то струна. Боли почти не было, только кожа слегка зудела еще неделю после татуировки, зато потом Джейн перестала ходить по ночам и просыпаться с криками.