Октябрический режим. Том 2 - страница 68
Голосование поправки Антонова
При втором чтении поправка Антонова была поддержана, как ни странно, националистами. «…как националистам голосовать за поправку, которая является отрицанием национализма – для меня совершенно непонятно», – удивлялся Замысловский при третьем чтении. Против поправки Антонова выступили только правые. И во втором, и в третьем чтениях поправка была принята.
Присяга на родном языке
Во втором чтении Завиша внес дополнение к ст. 11>1, где, в частности, говорилось, что иноверцы вправе принимать присягу на родном языке. Выступая с кафедры, этот член Г. Думы сказал, что присяга – это «своего рода молитва». «Для многих же, а для простолюдина в особенности, молиться немыслимо иначе, как на родном языке». Поправка была отклонена.
Перед третьим чтением от. Мацеевич внес к ст. 11>1 подобное же добавление – о разрешении лицам, не владеющими русским языком, принимать присягу на родном языке, а при отсутствии духовного лица своего вероисповедания – допрашиваться без присяги, с обещанием говорить правду. В защиту своей поправки от. Мацеевич сослался на ст. 67 Основных Законов, звучавшую так: «Свобода веры присвояется не токмо Христианам иностранных исповеданий, но и Евреям, Магометанам и язычникам: да все народы, в России пребывающие, славят Бога Всемогущего разными языки по закону и исповеданию праотцев своих, благословляя царствование Российских Монархов, и моля Творца вселенной о умножении благоденствия и укреплении силы Империи».
В заседании 26 марта 1910 г. против поправки от. Мацеевича возражали Министр Юстиции и Замысловский. Последний рассказал, что в Западном крае в 1905 г. свидетели-католики начали требовать, чтобы их приводили к присяге на польском языке, а толкали их на этот шаг ксендзы, угрожавшие им религиозными карами, например, недопущением до исповеди. Оратор напомнил, что в католической церкви все богослужение происходит не на родном языке, а на латинском (так было до реформ II Ватиканского собора). Цель поправки, по мнению оратора, – подорвать авторитет православия в глазах народа: сейчас, когда иноверец обязан принять присягу, он может ее принять у православного священника, но с принятием поправки этот иноверец у этого священника присягу принимать не станет.
В третьем чтении поправка от. Мацеевича была принята, что расценивалось как следствие соглашения октябристов с поляками: первые поддерживают поправку, вторые – восстановление имущественного ценза.
Скандал с Родичевым (слова о незаконности акта 3 июня)
В речи 11 ноября 1909 г. Родичев упоминал закон 3 июня: «руки, не остановившиеся перед актом 3 июня, не устанут покушаться и на независимость суда, и там, где не будет надлежащего сопротивления, там они ее уничтожат». Тогда эти слова не вызвали особого шума. Но когда 4 декабря при обсуждении ст. 11>1 тот же оратор упомянул тот же закон, произошел скандал.
Не успел еще Родичев начать свою речь, как справа послышались голоса: «весьегонец Родичев». По ходу выступления справа так шумели, что Председательствующий заявил, что не слышит речи оратора. Родичев привел упомянутые выше примеры непонятных малороссийских выражений, потом рассказал, как Петр Великий объявил, что не будет нарушать права малороссийского народа. Затем оратор, как бы между прочим, напомнил, как Министр Юстиции весной 1909 г. откровенно выразился по адресу поляков, как избирательные права поляков были значительно сужены в результате закона 3 июня. Вот слова Родичева, совпадающие в подлинной и в печатной стенограмме: «отрицание права за поляками, признанное за ними Основными Законами и избирательным законом и незаконно отмененное». После этих слов разразился скандал.