Пленница дракона. Три урока Леони - страница 20



Отказываться с каждым разом было всё сложнее. Возвращаясь в комнату, я половину ночи лежала без сна, смотрела в потолок и в деталях вспоминала очередной прошедший вечер. Герард не позволял себе ничего, кроме нескольких случайных прикосновений, и в душе я со стыдом признавала, что мне их не хватало. Я одёргивала себя, напоминала, что он смертельный враг, к которому позволено испытывать лишь ненависть. Это были просто слова.

Я мечтала убежать от скучной жизни с Феликсом навстречу приключениям. Что ж, последних я получила сполна, но до сих пор не пожалела. Мне нравился горный город, я наблюдала за драконами, и они всё больше казались «людьми». Немного странными, со своими обычаями и законами, но… нормальными. И очень красивыми. Настолько, что я моментально краснела, стоило кому-то посмотреть на меня по-доброму.

Герард заставлял моё сердце биться чаще, хотела я этого или нет. Он внимательно слушал меня, серьёзно относился к нашим урокам. Казалось, что ему безразлично, кем я была раньше — простой служанкой без права собственного голоса. Он видел во мне кого-то значимого, потому выносил мои отказы.

В самом тёмном уголке души затаилось и разрасталось ужасающее желание — чтобы Герард, наконец, потерял терпение.

Он не казался мне монстром. Они все не казались. Для них война шла не ради завоеваний, а ради сохранения своего вида. У них была совесть и честь, но им не хватало выбора. Теперь, когда я точно знала это, больше не могла видеть в них чудовищ, спустившихся с гор. Разве люди не поступили бы так же?

Дверь распахнулась, прервав мои мысли. Мари жалобно пискнула, выронила тарелку, которая со звоном разлетелась на осколки.

— Ты, — указал в мою сторону дракон. — Идти.

— Сейчас? — удивилась я.

В такое время Герард не бывал свободен. Тошнота подступила к горлу.

Куда? Зачем? К кому?

— Немедленно!

12. Глава 12

Я хорошо понимала, что нравилась Герарду, и использовала это, чтобы облегчить жизнь себе и другим, не давала взамен ничего, кроме уроков языка. Сначала я действительно боялась, что он слишком быстро наиграется и отошлёт меня. Отдаст кому-то. С тех пор как я призналась сама себе, что он тоже нравился мне гораздо больше, чем было допустимо между нами, страх превратился в ужас. Теперь не столько пугало оказаться с кем-то, сколько то, что это будет не Герард. Я решила, что рассудок покинул меня окончательно.

Мысли кружились как сумасшедшие, пока дракон вёл меня по привычному маршруту к тронному залу. Я гадала, что там увижу. Неужели кто-то посмел бросить Герарду вызов? И победил?

Глубоко вдохнув, я толкнула тяжёлую дверь и вошла в зал.

На меня уставились шесть пар немигающих глаз с вытянутыми зрачками. Наверное, я бы икнула, если бы смогла, но в горле словно ком застрял. По напряжённому лицу Герарда я поняла, что он меня сюда не вызывал, а теперь лихорадочно пытался понять, кто и с какой целью это устроил. Я не представляла, чем оправдать своё появление, но хуже того — генералы и не поняли бы объяснений на моём языке. Герард осмотрел меня с ног до головы, видимо, искал проблему. Стало неуютно в простеньком платье, которое я носила в своей комнате. На боку юбки у него было пятно, которое я так и не смогла отстирать.

Я попятилась и прижалась спиной к двери, попыталась нащупать ручку.

— Стоять, — приказал Герард и кивнул влево.

Я послушно сделала пару шагов, освобождая проход.