Читать онлайн Джалал ад-Дин Руми - Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар
جلال الدین محمد رومی
مثنوی معنوی
دفتر ششم
Маснави-йи ма‘нави. Шестой дафтар
Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного
Том шестой из тетрадей «Маснави» и духовных доказательств, которые станут лампой во мраке воображения, подозрения, фантазий, сомнения и недоверия. И такую лампу нельзя постигнуть животным чувством, ведь статус животных – это «Нижайшие низы»[1], так как их сотворили ради заполнения внешней формы Нижайшего мира, очертив вокруг их чувств и способности постигать окружность, за которую им не выйти: таково установление Могущественного, Знающего[2].
То есть Он показал, насколько ограниченны их действия и область их понимания. Так у каждой звезды на небосводе есть свой размер [орбиты] и сфера деятельности, до пределов которой простирается её активность. И так происходит с правителем города, чьё правление имеет силу лишь в том городе, а за его окрестностями правителем он уже не является.
Да сохранит нас Аллах от заточения, опечатывания и того, чем Он завесил тех, кто оказался завешен! Аминь, о Господь миров!
Завершение книги, утверждающей, щедрой [Пролог]
O жизнь сердца, Хусам ад-дин, изрядно
желание кипит [во мне] к шестой части.
Стала от притяжения такого, как ты, учёного
по миру ходить некая Хусам-нама[3].
Подношение несу тебе, о духовный, —
шестую часть для завершения «Маснави».
Шесть направлений освети шестью её свитками,
чтобы совершил обход вокруг неё любой из тех, кто обход не совершал.
5 Любви до пяти [чувств] и до шести [направлений] дела нет,
её цель – лишь притяжение друга.
Быть может, после разрешение [от Бога] придёт:
тайны, что должны быть рассказаны, будут сказаны
с разъяснением, что ближе [к пониманию],
чем эти прикрытые тонкие намёки.
Тайна лишь тайноведцу товарищ,
тайна для уха скептика – вовсе не тайна.
Но призыв [к людям] приходит от Зиждителя:
примут или не примут [они Его], Ему-то что поделать?
10 Нух [= Ной] девятьсот лет всё призывал,
с каждым мигом отрицание его народа всё возрастало.
Он хоть раз отпустил поводья речей?
Он хоть раз укрылся в пещере молчания?
Он сказал [про себя]: «Из-за тявканья и лая собак
хоть раз возвратится с пути караван?
Или в лунную ночь из-за гвалта собак
ослабнет у полной луны во вращении бег?
Луна льёт свет, а собаки воют:
каждый склоняется к своей природе.
15 Каждого Непреложный приговор наделил своим служением,
в соответствии с ним испытывается его сущность[4].
Если собака не прекращает свой изнурительный вой,
то как я, луна, могу отказаться от своего курса?»
Если уксус увеличивает кислотность,
то необходимо увеличить [количество] сахара.
Подавление – [как] уксус, милость – как мёд,
а оба – основа для любого медово-уксусного напитка.
Если мёд уступит уксусу/окажется подавлен им,
медово-уксусный напиток будет испорчен.
20 Народ его [= Нуха] уксусом поливал,
а океан [Божьей благодати] Нуху больше сахара насыпал.
Его сахару шла поддержка из Моря тчивости,
поэтому от уксуса мирян он прирастал.
Кто бывает один как тысяча? – Тот святой (вали).
Даже больше – как сотни поколений тот слуга Высшего[5].
Пред кувшином, куда из моря будет доступ,
великие реки на колени падут,
особенно из такого Моря [Реальности]; ведь у всех [прочих] морей,
едва они заслышат его [могущественный] приказ и шум,
25 загорчит во рту от стыда и позора,
ибо сочетаться будет Величайшее Имя с нижайшим.
При сочетании этого мира с тем миром
этот мир от стыда сбежит.
Такое истолкование – узкое и неточное,
ведь как соотносятся низкий и особенный?
[Если] ворона закаркает в саду,
то как прекратить свою сладкую песнь соловью?
Итак, у каждого есть свой отдельный покупатель,
на этом базаре Он делает, что пожелает[6].
30 Десерт из скопища колючек – это пища [= топливо] для огня;
аромат розы – это еда для опьянённого мозга.
Если грязь, по нашему мнению, – это позор,
то для свиней и собак – это сахар и халва.
Если грязные люди эту грязь создадут,
[чистым] водам очистить её под силу.
Хотя змеи прыскают ядом
и хотя угрюмые [люди] нас расстраивают,
[всё же] пчёлы в горах, ульях и на деревьях
устраивают из мёда склады сахара.
35 Сколько яды ни отравляют,
быстро противоядия их изымают [= нейтрализуют].
Этот мир – война всего и вся, когда взглянешь:
[война] частицы с частицей, как у религии с неверием —
одна частица вдруг полетит налево,
а та, другая, – направо, чего-то ища;
одна частица – вверх, а другая – вниз:
войну настоящую увидь в их склонности [к таким движениям].
Война настоящая возникает от скрытой войны,
из этого разногласия то разногласие возникшим признай.
40 У частицы, что исчезла на (букв.: в) солнце,
война будет вне описаний и вычислений.
Когда из частицы исчезли жизнь/душа (джан) и дыхание,
война её теперь – это война солнца и только.
Покинули её естественное движение и покой.
Отчего? – Оттого, что: «Поистине, к Нему мы и вернёмся»[7].
Мы к Морю Твоему от себя возвратимся
и накормимся от источника, который нас грудью вскормил.
О ты, застрявший в побочных вопросах Пути из-за Демона [путников] (гул),
не хвастайся [обладанием] принципами, о беспринципный!
45 Наша война и наш мир в свете Сути
не от нас исходят, они – меж двух перстов (Бога)[8].
Война в природе, война в действиях, война в словах
среди частиц [Вселенной] – битва ужасная.
Этот мир от такой войны установился:
в элементы вглядись, чтобы эта [трудность] разрешилась.
Четыре элемента – четыре опоры сильные,
ведь благодаря им крыша этого мира стоит вертикально.
Каждый столб разрушает другой:
столб «вода» разрушает тот [столб] «огонь».
50 Итак, фундамент творения покоится на противоположностях,
поневоле мы в состоянии войны за потери и прибыль.
Мои состояния [ума и тела] взаимно противоположны:
каждое взаимно противоположно другому по воздействию.
Раз каждый миг[, борясь с собой,] я поступаю по-своему,
то как с другим человеком я смогу поладить?
Волну армий моих состояний увидь:
каждое [из них] воюет и враждует с другим.
Угляди в себе такие же тяжкие войны:
тогда зачем ты занят войной с другими?
55 Или неужто Истинный тебя выкупит с [= избавит от] этой войны,
в мир одноцветного мира тебя приведёт?
Тот мир – лишь вечное существование и процветание,
потому что он не состоит из противоположностей.
Это взаимоуничтожение исходит от противоположности к противоположности,
когда не будет противоположностей, останется лишь вечное существование.
Изгнал противоположности из рая Тот Бесподобный,
дабы не было [там] ни солнца, ни его противоположности – сильной стужи[9].
Из бесцветности происходят цвета,
из мирных состояний происходят войны.
60 Тот мир – основа [происхождения] этой плачевной обители,
встреча – основа [происхождения] любого расставания и разлуки.
Почему же мы оказались в оппозиции, о наш Господин,
и из чего единство порождает эти числа?
Потому что мы – производное, а четыре элемента – основа:
свой характер в производных создала основа.
У субстанции души при нахождении вне ответвлений
характер не такой [= не множественность], а характер (Божьего) Величия.
Считай войны, что являются основами [происхождения] мирных состояний,
как у Пророка, чья война велась ради Бога.
65 Он – победитель и верх одержавший в обоих мирах:
описание такого победителя не поместится на устах.
Если воды Джайхуна нельзя исчерпать/испить,
то и силу жажды нельзя пресечь.
Если жаждешь ты океана духовного смысла (ма‘нави),
то соверши прогулку по острову «Маснави».
Соверши прогулку такую, чтобы при каждом вздохе
«Маснави» ты духовным смыслом увидел и только.
Когда ветер солому с [поверхности] ручья сметёт,
вода одноцветность свою обретёт.
70 Свежие ветки кораллов увидь!
Фрукты, выращенные из вод души, увидь!
От слов, звуков и дыхания [избавившись и] став единственной,
всё это оставив [позади], она [= «Маснави»] в реку превратится.
Говорящий слова, вкушающий слова и [сами] слова —
все втроём в душу превратятся в конце концов.
Дающий хлеб, берущий хлеб и чистый хлеб
ровными станут от форм – они станут землёю.
Однако будет их духовный смысл в трёх [упомянутых] статусах
по рангам и отличающимся, и постоянным.
75 Землёю станут они по форме, но по духовному смыслу не станут.
Каждому, кто скажет, что станут, ты скажи: «Нет, не станут!»
В духовном мире все трое ждут [Божьего повеления],
порою от формы убегая а порою, обосновываясь [в ней].
[Когда] Повеление придёт: «Войти в формы!» – они войдут,
[затем] вновь по Его повелению станут бестелесными.
Итак, Ему принадлежит творение и Ему принадлежит повеление[10] – это знай;
творение – форма, повеление – душа, [что] всадником на ней.
Всадник и объезжаемый[, вдвоём находятся] под главенством Шаха:
тело – на пороге, а душа – в [Его] Палате.
80 Пожелав, чтобы вода влилась (букв.: вошла) в кувшин,
Шах скажет войскам душ: «Верхом садитесь!»
Опять же, когда души призовёт Он наверх,
призыв придёт от предводителей: «Спешивайтесь!»
После этого [места, если продолжить,] утончёнными станут речи.
Уменьши костёр/огонь, дров в него не добавляй!
Чтобы не вскипели котелки [слишком] быстро —
котелок восприятия маленький и [находится] внизу.
Святой Пречистый, кто яблоневый сад созидает,
в тумане слов их [= яблоки] скрывает.
85 Из такого тумана призывов, слов и бесед [возникает]
некая завеса, когда от яблок исходит лишь аромат.
Итак, больше вдохни ты этот аромат сознанием,
чтобы он привёл тебя к твоей основе, взяв за ухо.
Аромат храни и остерегайся насморка,
тело прикрой от холодного ветра [= дыхания] и прозябания простолюдинов,
чтобы не заложило твой нос от [такого] воздействия:
эй, их воздух – зимы холоднее!
Они – как минералы, замороженные и дивные телом,
срываются их вдохи со снежных вершин.
90 Когда земля [твоего существа] из такого снега покроется саваном,
солнечным клинком Хусам ад-дина ударь.
Послушай, подними с востока меч Аллаха,
согрей [сиянием] с востока этот порог.
В снег кинжалом ударит то солнце,
сели потекут с гор на [мёртвые] земли,
потому что ни с востока и ни с запада оно,
с астрономом денно и нощно воюет оно:
«Почему, кроме меня, [все прочие] звёзды непутеводные
ты сделал киблой в своей приземлённости и слепоте?
95 Не понравятся тебе слова того благонадёжного
в Возвещении (Нуби) [= в Коране]: «Не люблю я закатывающихся»[11].
Следуя Кузаху[12], ты пред луной подпоясался [для служения в ночи],
поэтому ты раздосадован [знамением в айате: ] «И расколется луна»[13].
Ты отрицаешь, что солнце потухнет/будет скручено[14],
солнце, по-твоему, находится на высшей ступени.
От звёзд посчитал ты смену погоды,
тебе не понравится: «Когда звезда закатится»[15].
Собственно, Луна не производит эффекта больше, чем хлеб.
О как много [лепёшек] хлеба, что рвут вены жизни/души!
100 Собственно, Венера не производит эффекта больше, чем вода.
О как много вод, что разрушили тела!
Любовь их [= звёзд]/к ним заложена в твоей душе, а совет друга
бьёт [лишь] по внешней оболочке твоего уха.
[Если] наш совет не задержится в тебе, о такой-то,
знай, что и твой совет не задержится в нас.
Разве что особый ключ [для твоих ушей] придёт от Друга,
которому принадлежат ключи Небес[16].
Эта речь – что звёзды и луна [в великолепии],
но без приказа Истинного она [= речь] не окажет воздействия.
105 Воздействие такой звезды без места
сказывается [только] на ушах, ищущих (Божьего) внушения:
«Уйдите от места к [миру] без мест,
чтобы не разодрал вас волк остолбеневшими».
Настолько жемчужно-рассеивающее сияние у неё,
что солнце этого мира при описании – летучая мышь для неё.