Последний Всадник - страница 3



Он попал — разумеется. Иначе просто и быть не могло. Вот только сверток, к сожалению, не был ни особо увесистым, ни достаточно твердым, чтобы причинить вред. Незнакомец лишь яростно сверкнул глазами, когда “снаряд” шлепнулся ему в висок, и наклонился поднять его.

— Ешь, — прорычал он и, подойдя к Хайреду, сунул сверток ему в руки. — Иначе затолкаю в глотку!

Сейчас, когда незнакомец подошел близко, Хайред еще раз убедился, что тот был высокого роста и внушительной комплекции, так что вполне мог выполнить свою угрозу, пользуясь незавидным положением соперника.

Есть хотелось, но далеко не так сильно, как пить. И, когда незнакомец развернул сверток и достал оттуда молодой, туго наполненный водный камень, Хайред непроизвольно сглотнул. Незнакомец это увидел и вытянул руку с камнем над его головой. А потом с силой сжал, заставляя его сочиться водой прямо Хайреду на голову.

Первым порывом было отвернуться, но Хайред слишком хорошо знал цену драгоценной жидкости. Поэтому он задрал голову и поймал струю воды ртом, жадно глотая.

Выжав последние капли, незнакомец бережно убрал камень обратно в мешок и достал кусок свежекопченого мяса.

Хайред стиснул зубы, но, помедлив немного, неохотно протянул руку. Не было никакой разницы, кем был этот ублюдок, сдыхать в обнимку с хакловым яйцом Хайред не собирался, а для этого нужны были и вода, и пища.

Вкус мяса было почти не различить из-за острого дымного запаха и балабáновой муки. При копчении она стерилизовала мясо на долгие обороты, но придавала ему вкус пыльной земли, от которого было невозможно избавиться даже вымачиванием и варкой.

Впрочем, за Зимы скитаний по пустошам и горам Хайред привык к этому вкусу. Свежее мясо, конечно, виделось ему во снах во время особенно трудных переходов, но куда хуже бывало, когда не было даже такой еды и приходилось выживать на вязкой каше из сухого лишайника.

Доев мясо, Хайред выжал остатки воды из собственного камня и хмуро покосился на незнакомца. Благодарить его он, конечно, не собирался. Но все-таки желание пырнуть его ножом в печень немного притупилось.

— Еще? — незнакомец обдал его не менее неприязненным взглядом.

— Хватит, — буркнул Хайред.

Незнакомец кивнул и занял свое место под боком у дохлой драконицы.

Хайред повел затекшими плечами и, подумав, прислонился к яйцу спиной.

3. Глава 3

На колени упали два сморщенных комочка, уместившиеся у Хáйреда в кулаке, оставив место для третьего. Внутри комков торчали тоненькие косточки, а у слегка зажаренного мяса без хáклова балабáна был приятный сладковатый привкус. Проглотив один кусок и тщательно разжевав второй, Хайред насмешливо посмотрел на незнакомца. Того не было весь день и почти всю ночь — неужели нельзя было найти что-то поприличнее парочки кирг?

Незнакомец поджал губы и, подхватив мешок, который Хайред вынужден был использовать вместо выгребной ямы, вышел наружу.

Прошло уже пять дней. За все это время не случилось ровным счетом ничего — разве что незнакомец перестал добавлять в мясо балабáновую муку — ему удавалось добыть так мало, что о запасах не шло и речи. За все это время они не сказали друг другу ни слова, но Хайред скрепя сердце решил, что убивать незнакомца сразу все-таки не станет.

Вернувшись, незнакомец бросил опорожненный и тщательно свернутый мешок к ногам Хайреда и сел на свою скудную лежанку. К туше дракона он больше не прислонялся — за пять дней кишечный газ выветрился, но сама драконица начала разлагаться и уже ощутимо пованивала. Хотя пока что не так сильно, как мешок… Хайред отпихнул его сапогом подальше и достал водный камень. Кажется, настало время нарушить тишину.