Последствия старых ошибок. Том 1 - страница 20



Откуда я так хорошо вашуга-то помню? Я же не видел зверя живьём?

– Давно я хотел на тебя посмотреть, – неожиданно почти нормальным тоном произнёс эрцог. – Не верил, что такое вот хаго, без роду и племени... Откуда ты только свалился, на наши головы? – И вдруг он повысил голос: – Кто ты такой?! Я не нашёл у тебя ни предков, ни корней! Кто ты?!

Не знаю, на что он рассчитывал. К ору меня давно приучил Мерис, и дело это, в плане пробуждения моей личной совести, было безнадёжное.

Локьё кричал и, видимо, пытался как-то воздействовать на меня, но я повис совсем в другом месте. Более спокойном, кстати. Меня там ждали. Мне были там рады.

Кто? Да Хэд его знает. Может, это странное состояние было вызвано той психотропной дрянью, которой меня накачали?

– Всё очень просто, эрцог, – весело сказал я, когда Локьё закрыл рот. – Помнишь детский стишок?

Я хотел брякнуть глупость про брачные крики диких котов, но губы не послушались, и я сам с удивлением услышал:

– Жажда и голод взрастили меня.

От тверди земной. И истинного огня.

Откуда я вообще это взял?

Эрцог, похоже, обалдел не меньше меня.

– Ты знал Рогарда?! – спросил он, сверля меня глазами.

Вопроса я не понял. Но рассмеялся:

– Я знал всех и не знал – никого.

Я сам не понимал, что несу. Я был, как пьяный.

Но эрцог побледнел. И инспектор Джастин тоже. Мне же, благодаря гуляющему в крови нейролептику, было по-прежнему весело.

– Мы сами с ним уже нахлебались, – инспектор Джастин коснулся пальцами лба. – Предсказать, что он натворит...

– Мне докладывали, что его «смотрели» два мастера?

– Мне тоже.

– Чушь, ересь, – эрцог раздражённо забарабанил по прозрачной столешнице. – Этого просто не может быть!

– Чего не может быть? – удивился инспектор Джастин.

Эрцог не ответил. Мне казалось, он сейчас выпустит когти и...

Я уже видел борозды на пластике столешницы!

– Энима, – выдавил он наконец. – Мать зверья!

Не понятно было, ругается он или это ответ на вопрос.

И вот тут я неожиданно начал «трезветь».

– А что случилось-то, в самом деле? – спросил я, размышляя, что должен, по их мнению, знать, а чего не должен. – Что я опять натворил-то, по-вашему?

– Это я у тебя спрашиваю! – повернулся ко мне эрцог.

Сидел он между мной и инспектором Джастином, вот и вертелся, как...

– ? – я уставился на него недоумевающе.

– Два наших корабля погибли в районе Плайты!

– А что они там делали? Патрулировали? – спросил я нарочито спокойно. – Боевых действий в этом секторе с нашей стороны не было, за это ручаюсь. Есть записи станций слежения. Мы можем прислать. Возможно, они вам чем-то помогут? – Я встретился с ним «честными» глазами и продолжал. – А почему ДВА ваших корабля? Наш патрульный висит там один. Значит, и ваш должен быть один. Там что-то произошло? Эрцог, если вы не приоткроете карты, мы вам не поможем. Политика политикой – но два корабля – серьёзные потери. Как капитан, я вам очень сочувствую.

Но эрцог игру в сочувствие не принял. И не поверил мне ни на миг.

Чем дольше я говорил, тем больше обострялись его черты. Он пристально смотрел на меня, и пред моими глазами начала медленно растекаться тьма.

Меня потянуло в неё, и я сопротивляться не стал. Ощущал, что по-прежнему защищён кем-то невидимым. Доверившись новому ощущению, закрыл глаза и увидел мерцающее переплетение линий.

Это было похоже на линии эйи, взятые в каком-то другом ракурсе.

Я стоял теперь не внутри переплетения, а висел немного над ним, и видел светящиеся с разной силой нити и светлые пятна пересечений.