Посох и четки (сборник) - страница 15
Осыпая мир небесным светом.
Плакала навзрыд Гуниб-гора,
Больно было ей на свете этом.
«Как четки, я перебираю дни…»
Как четки, я перебираю дни,
И память озаряют вспышки света…
Аллах, прошу, подольше сохрани
Последнее мое богатство это!
На арфе вешних солнечных лучей
Мелодию небесную играет
Под окнами ликующий ручей –
Он верит, что в раю он обитает.
Не дай мне Бог в чужбине умереть!
Когда судьба окончится земная,
Хочу в окошко райское смотреть –
Как ты живешь, страна моя родная.
«Ушедшие от нас в миры иные…»
Ушедшие от нас в миры иные,
Покинувшие землю в скорбный час!
Я помню ваши образы земные
И с уваженьем думаю о вас.
С минуты горькой нашего прощанья
Не раз, бывало, на своем веку
Я получал посмертные посланья
От вас – и перекладывал в строку.
И сам я онемелыми губами,
Когда стою у братского огня,
Безмолвно разговариваю с вами…
А вы на небе слышите меня.
«За пеленой космических туманов…»
За пеленой космических туманов,
Вдали от всех, живет один поэт –
Мой друг, мой брат по песне Шахтаманов.
Он мне всегда оттуда шлет привет.
Он обо мне вдали не забывает,
Напоминает о себе всегда.
Когда лицо он в небе умывает,
За шиворот мне падает вода.
Вчера в окошко постучала птица,
От друга мне передала привет.
И, вздрогнув в тишине, моя страница
Зашелестела строчками в ответ.
«Сбросив плащ по дороге…»
Сбросив плащ по дороге,
Пожилой человек, –
Я стою на пороге
В новый, будущий век.
– Что стоишь на пороге? –
Этот век говорит, –
Нам с тобой по дороге,
Мой аварский мюрид.
Ты с пером, а не с саблей?
Что ж, входи, старина.
В нашей солнечной сакле
Песня тоже нужна.
«Покуда твое прошлое лежало…»
Покуда твое прошлое лежало
В мечтаниях о веке золотом,
Грядущее по небу пробежало,
Тебя задев пылающим хвостом.
И ты схватил за хвост свою жар-птицу,
И опалил огнем свою ладонь.
И брызнул на дремавшую страницу
Божественной поэзии огонь.
Беспечные, как птички, щебетали
Правители на ветках прошлых лет…
Им и не снились будущие дали,
Которые увидел ты, поэт.
«Серебряные горные вершины…»
Серебряные горные вершины,
Серебряные лезвия клинков,
Серебряные звонкие кувшины
Моих чистейших горных родников.
Серебряное небо в ясных звездах,
Серебряные звезды в вышине,
Серебряный, морозный горный воздух,
Серебряные ночи при луне.
Тропинки, как серебряные свитки…
Вот это всё – души моей добро.
Ни на какие золотые слитки
Не променяю это серебро.
«Поэту на земле не нужно много…»
Поэту на земле не нужно много,
Была бы песня звонкая в душе.
Он с милою своей, по воле Бога,
Согласен жить и в ветхом шалаше.
Но милой неуютно на природе,
Ей очи затмевает блеск дворца.
И тут разлад порою происходит
В земной душе, по милости Творца.
Поэту на земле не нужно много,
Простите ему смертные грехи.
Пылит на небесах его дорога…
А женщинам останутся стихи.
«Повсюду только распри и раздоры…»
Повсюду только распри и раздоры,
И ангелов умолкли голоса.
От имени небес вещают воры –
Они у нас украли небеса.
О, люди, что творите вы на свете?
Неужто потеряли Божий страх?
Зачем, имамы, делите мечети,
Когда у нас у всех один Аллах?
Небесному правителю не нужен
Мир, что погряз в раздоре и во зле!
Выходит, что один поэт и служит
Всевышнему на грешной сей земле.
«Вчерашним солнцем землю не согреешь…»
Вчерашним солнцем землю не согреешь
И не зажжешь очаг былым огнем,
Вчерашним ветром тучи не развеешь.
Зачем же мы живем вчерашним днем?
Вчерашней потрясаем грозной славой.
Вчерашняя нам светит всем звезда.
Вчерашней похваляемся державой.
Похожие книги
В новую книгу стихов известного аварского поэта Магомеда Ахмедова – ученика Расула Гамзатова – вошли переводы его произведений на русский язык, а также цикл размышлений поэта о классиках русской и дагестанской поэзии от Александра Пушкина до Расула Гамзатова. Стихи Магомеда Ахмедова просты и чисты, как горные родники, но в то же время они обладают глубокой интеллектуальностью, высокой духовностью, нравственной целостностью. В них звучат тревога,
Маснави-йи ма'нави – суфийская поэма, созданная основателем суфийского братства Маулавийа шайхом Джалал ад-дином Руми, – по праву входит в число шедевров мировой литературы. Едва ли в поэзии за все время ее существования найдется что-либо подобное, другой такой художественный текст, в котором бы в огромном объеме, но органично и естественно присутствовали цитаты из священных писаний – так, как это сделал шайх Руми, включивший в свою поэму во множ
Впервые на русском языке выходит один из наиболее значимых памятников немецкоязычной литературы – «Волшебный рог мальчика» – сборник народных песен, записанных виднейшими представителями немецкого романтизма Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано. В него вошли 723 песни, исполнявшихся на протяжении нескольких столетий. Сборник оказал существенное влияние на многих авторов XIX и XX вв. Гёте писал: «Книжечка эта по праву должна находиться в каждом
«Он приходил, зачаровывал, и наступало счастье» – так вспоминал Пабло Неруда о самом знаменитом поэте Испании Федерико Гарсиа Лорке. Его легкокрылая поэзия казалась бесконечно далекой от сумбуров и катастроф двадцатого столетия. Даже в поздних сюрреалистичных стихах Лорка представал как бы жителем другой планеты. Однако в его благозвучных сказочных песнях подспудно звучали печальные голоса современности, к которым автор не мог оставаться равнодуш
Три светоча китайской поэзии, три гения эпохи Тан в переводах Александра Гитовича, поэта, талантом которого бессмертные стихи стали частью и русской культуры.Свободолюбивый бродяга и воин Ли Бо (701–762), умудренный лишениями Ду Фу (712–770), утонченный аристократ и художник Ван Вэй (699–759) – они были современниками, и друзьями, и участниками самой масштабной гражданской войны, сотрясавшей Китай. Их стихи удивительно созвучны любым временам, по
Проникнитесь миром чувств и эмоций через поэтические строки этого сборника стихов. В нем автор исследует темы любви и ненависти, поиска и принятия, создавая яркие образы и описывая сложные переживания. Каждый стих заставляет задуматься и пережить новую эмоцию, а вместе они создают потрясающую мозаику человеческих чувств. Сборник включает в себя лучшие стихотворения автора, написанные в период с 2018 по 2020 годы. Это книга для всех, кто ищет глуб
Приключения Истинного Жнеца Морра подходят к финальной развязке. События разворачиваются в привычной манере непредсказуемой дичи. Ему предстоит не только принять вызов, но и познать нечто большее…Обложка сделана в фотошопе автором.