Посох и четки (сборник) - страница 17
Нас карает жестокий век –
То тюрьма зовет, то сума.
И напыщенный человек
Потихоньку сходит с ума.
Поразграбили полстраны –
Что не схавали, то пропьем.
Лишь на кладбище мы равны,
Но когда мы это поймем?
«Душа перед рождением стиха…»
Душа перед рождением стиха –
Как небо пред нежданною грозой.
И дрожь ее священна и тиха,
И кажется тогда она босой.
А нищий – тот, кто, не предвидя гроз,
Живет своим, не божеским умом,
И тот, кто вместо облаков и роз
Смиренно дышит всяческим дерьмом.
«Не перейдет даже реку вброд…»
Не перейдет даже реку вброд
Тот, кто Аллаха давно забыл.
Вспомни, прошу тебя, мой народ,
Прежнюю гордость и прежний пыл!
Всё чаще слышится мне труба
Проклятья, которая всем в укор.
Даже не знаю, чья круче судьба –
Горцев ли бедных иль бедных гор.
«Так не я сейчас говорю…»
Так не я сейчас говорю,
Так народ говорил всегда.
«Можно ль верить, скажи, царю?»
«Можно. Мертвому. Иногда».
Почему же народ теперь
Терпит милость пришлых воров?
И закрыта к Аллаху дверь,
И горит твой родимый кров.
«И ум твой некстати, и жизнь не мед…»
И ум твой некстати, и жизнь не мед,
И песни твои никому не нужны.
И кто тебя, такого, поймет,
Кроме твоей терпеливой жены?
Но при чем тут страна и при чем народ?
Может, только ты во всем виноват,
Смешной и напыщенный сумасброд,
Светящийся лампочкой в тридцать ватт?
«У бедняков невеселый нрав…»
У бедняков невеселый нрав,
Чтоб петь их заставить, – об этом речь.
Можно ли, Родину обобрав,
Бедный народ сберечь?
Пища – и та будет горька,
Кусок не полезет в рот,
Если он отнят у старика
Для ребенка – иль наоборот.
«Во весь воровской свой пыл…»
Во весь воровской свой пыл
Мчатся они на меня.
А тот, кто всадником был,
Остался вдруг без коня.
Лишь в этом, пожалуй, суть
Того, что они несут.
Весел неправедный путь…
Но будет и праведный суд!
«Не совесть теперь блестит…»
Не совесть теперь блестит,
А злато и серебро.
Но люди помнят про стыд
И про былое добро.
Сколько уж лет подряд
Бесы шепчут: «Уйди…»
Но четки мне говорят:
Сиратский мост впереди!
«За должность и Родину предают…»
За должность и Родину предают,
И ненавистью пылают к отцу.
За должность и человека убьют,
Не говоря уже про овцу.
Это только слава, как дым,
Рассеивается, а должность – она
Воняет, как нужник, что необходим
Всем – но она-то, увы, одна!
«Ныне даже мечта…»
Ныне даже мечта
О счастье ушла во тьму,
И новая нищета
Шьет новый саван ему.
Но Бог нас избавит от зла,
Нам еще повезет.
Вера предков спасла,
Вера и нас спасет!
«В стране, где вечная тьма…»
В стране, где вечная тьма,
Где свобода стала тюрьмой,
Даже вечность сходит с ума
От тоски по себе самой.
В стране, чья душа в крови,
Мне снились когда-то сны
О свободе и о любви…
Ни страны теперь, ни весны.
«В родной стране живу, как пришлый тать…»
В родной стране живу, как пришлый тать,
Гляжу вокруг с веселою тоской.
И думать надоело, и читать –
В молитве лишь я нахожу покой.
Я наплевал на ветер перемен,
Я позабыл, что истина в вине.
Я не страшился никаких измен –
Кто ж знал, что Родина изменит мне!
«Ударишь по струнам – рука дрожит…»
Ударишь по струнам – рука дрожит,
Чуть тронешь четки – болит душа.
Речь не о том, кто чем дорожит,
Речь о том, как жизнь хороша.
Меж молитвой и песнею нет границ,
Друг мой, об этом ты знаешь сам:
Перебирая струны, падаешь ниц,
Перебирая четки, летишь к небесам.
«Странный какой-то край…»
Странный какой-то край,
Вряд ли Бог ему рад…
Душу терзает рай,
Ноги щекочет ад.
Жить тут иль умирать?
Слева – бесов семья,
Справа – ангелов рать.
Похожие книги
В новую книгу стихов известного аварского поэта Магомеда Ахмедова – ученика Расула Гамзатова – вошли переводы его произведений на русский язык, а также цикл размышлений поэта о классиках русской и дагестанской поэзии от Александра Пушкина до Расула Гамзатова. Стихи Магомеда Ахмедова просты и чисты, как горные родники, но в то же время они обладают глубокой интеллектуальностью, высокой духовностью, нравственной целостностью. В них звучат тревога,
Маснави-йи ма'нави – суфийская поэма, созданная основателем суфийского братства Маулавийа шайхом Джалал ад-дином Руми, – по праву входит в число шедевров мировой литературы. Едва ли в поэзии за все время ее существования найдется что-либо подобное, другой такой художественный текст, в котором бы в огромном объеме, но органично и естественно присутствовали цитаты из священных писаний – так, как это сделал шайх Руми, включивший в свою поэму во множ
Впервые на русском языке выходит один из наиболее значимых памятников немецкоязычной литературы – «Волшебный рог мальчика» – сборник народных песен, записанных виднейшими представителями немецкого романтизма Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано. В него вошли 723 песни, исполнявшихся на протяжении нескольких столетий. Сборник оказал существенное влияние на многих авторов XIX и XX вв. Гёте писал: «Книжечка эта по праву должна находиться в каждом
«Он приходил, зачаровывал, и наступало счастье» – так вспоминал Пабло Неруда о самом знаменитом поэте Испании Федерико Гарсиа Лорке. Его легкокрылая поэзия казалась бесконечно далекой от сумбуров и катастроф двадцатого столетия. Даже в поздних сюрреалистичных стихах Лорка представал как бы жителем другой планеты. Однако в его благозвучных сказочных песнях подспудно звучали печальные голоса современности, к которым автор не мог оставаться равнодуш
Три светоча китайской поэзии, три гения эпохи Тан в переводах Александра Гитовича, поэта, талантом которого бессмертные стихи стали частью и русской культуры.Свободолюбивый бродяга и воин Ли Бо (701–762), умудренный лишениями Ду Фу (712–770), утонченный аристократ и художник Ван Вэй (699–759) – они были современниками, и друзьями, и участниками самой масштабной гражданской войны, сотрясавшей Китай. Их стихи удивительно созвучны любым временам, по
Проникнитесь миром чувств и эмоций через поэтические строки этого сборника стихов. В нем автор исследует темы любви и ненависти, поиска и принятия, создавая яркие образы и описывая сложные переживания. Каждый стих заставляет задуматься и пережить новую эмоцию, а вместе они создают потрясающую мозаику человеческих чувств. Сборник включает в себя лучшие стихотворения автора, написанные в период с 2018 по 2020 годы. Это книга для всех, кто ищет глуб
Все неприятности происходят в полнолуние. Почему я так в этом уверена? Да потому что именно сегодня, когда на небе появился идеально круглый диск луны, и начался отсчёт всем бедам, обрушившимся на мою голову.Сначала я нарвалась не на ту компанию, от которой меня спас довольно наглый и подозрительный тип, правда мне также пришлось спасаться от этого якобы героя. Ну а потом я столкнулась ещё с несколькими странными мужчинами, которым было от меня ч