Постоянная времени - страница 43



– Отлично. А вы, Мерсье?

– Мы согласны, – сказал один из братьев-близнецов, обменявшись с другим взглядом.

– Учтите, что здесь вас никто не будет охранять. Но если сбежите, я ничем уже не смогу вам помочь, – предупредил граф. – И чтобы у меня без свар!

На следующий день он доставил своих людей в мастерскую оружейника.

– Эмиль, сними с них мерку. Нужно будет изготовить шесть комплектов лат, наподобие старинных рыцарских.

Оружейник смерил вчерашних уголовников подозрительным взглядом: с каких это пор простолюдинов экипируют, как благородных людей? Неужели граф решил для забавы устроить потешный рыцарский турнир?

– Только лат не совсем обычных, – продолжил Грильон. – Из толстой воловьей кожи. Так, чтобы прикрывали все тело и не очень бросались при этом в глаза. В общем, что-то среднее между турнирными доспехами и обычной одеждой.

– Что-нибудь придумаем, – с сомнением покачал головой Эмиль.

– Да, и забрало на шлеме не должно подниматься, – уточнил граф. – А снизу шлема сделай такой раструб со всех сторон для защиты шеи и горла.

– Хорошо, господин граф.

– И еще: забрало с внутренней стороны надо закрыть стеклом.

– Вы что же, мессир де Грильон, собрались обходить чумные бараки? Может, еще нос, куда лекарства кладут, приделать, как у венецианского Medico della Peste?

– Да нет, не стоит.

– Это срочно?

– Да, очень. Плачу двойную цену.

– Тогда будет готово через месяц.

– Поторопись. Medico della Peste, говоришь? Что ж, это мысль…

Вернувшись назад, Грильон вывел уголовников во двор, выложил пару пистолетов, порох и пули.

– Кто из вас умеет стрелять? – спросил он.

Как и ожидалось, с огнестрельным оружием могли обращаться только Кривой и Венсан.

– Венсан, ты будешь учить Фурнье, а ты, Жак, – братьев Мерсье. Я должен уехать, вернусь через две-три недели. Смотрите только, не перестреляйте мне слуг.

Они грубо рассмеялись.

– И еще одно, – добавил граф на прощание. – Если будете цепляться к служанкам, я лично приведу положенный вам приговор в исполнение. Так и знайте.

– Не волнуйтесь, месье, – процедил один из братьев, смерив остальных мрачным взглядом. – Уж этого мы не допустим.

***

Госпожа де Ментенон приняла Грильона в апартаментах, которые служили ей одновременно столовой и спальней. По соседству располагался большой кабинет, которым, впрочем, маркиза почти никогда не пользовалась, предпочитая работать в своих покоях.

Фаворитка сидела в кресле недалеко от камина; по другую сторону стояло кресло короля – теперь оно пустовало, поскольку Людовик XIV находился сейчас на заседании Государственного совета.

– Это я посоветовала его величеству поручить дело именно вам, граф, – сказала она.

– Вот как? – удивился Грильон.

Он расположился на складном стуле, предназначенном обычно для министров, работающих тут поочередно.

– Поначалу государь хотел учредить специальное ведомство во главе с д’Аржансоном, – продолжила маркиза.

– И почему же вы были против, мадам? Начальник полиции – человек очень толковый и старательный, – теперь уже граф ничуть не удивился.

– Вот именно, начальник полиции. У д’Аржансона хватает других забот. К тому же вновь созданное министерство неминуемо погрязнет в бумагах. Работать оно начнет не ранее чем через полгода, а то и позже. Нет, для этой миссии необходим человек, способный посвятить ей всего себя без остатка. Человек решительный, который будет действовать без оглядки на циркуляры и не побежит согласовывать каждый свой шаг с его величеством. Такой, как вы.