Предлоги английского языка - страница 13



to get into the habitпривыкатьShe got into the habit of smoking since her brother died. – С того времени как умер ее брат, она привыкла курить.
to take into account (consideration)принимать во вниманиеYou have to take into consideration this fact. – Вам следует принять во внимание этот факт.
Of

Предлог of:

1. Используется для выражения отношений, которые в русском языке передаются родительным падежом без предлога. В таком случае of не имеет самостоятельного лексического значения и отдельно на русский язык не переводится:

The car of my parents is more comfortable than mine. – Машина моих родителей удобнее, чем моя.

Belfast is the capital of Northern Ireland. – Белфаст – столица Северной Ирландии.

2. Употребляется со значением из для обозначения вещества или материала, из которого сделан предмет:

This table is made of oak. – Этот стол сделан из дуба.

This chain is made of gold. – Эта цепочка сделана из золота.

His house was build of wood. – Его дом построен из дерева.


Но: Если материал или вещество превращается (в процессе производства) в другой материал или вещество, используется предлог from:

Конец ознакомительного фрагмента.

Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.

Продолжить чтение