Приключенцы - страница 5
— Так тот юноша, который вас везде сопровождал, и есть демон? — инквизитор всплеснул руками.
— Да. Только он почему-то исчез, — Маклай горестно вздохнул. — Сказал, что нарушил договор и потому не может мне больше служить. Может, хоть вы мне объясните, что все это значит?
— Как интересно! А ну-ка, посмотрим, — инквизитор достал из ящика стола книгу, покрытую неприятными бурыми пятнами, и принялся листать. — Так-так, дары… дерибас… дискант… а, вот, договор! Ну-ка, ну-ка… Ага. Вот что я вам скажу, батенька, — произнес он, оторвав взгляд от книги. — Забрали вашего демона обратно в преисподнюю, наказание отбывать, коли он договор нарушил. А сделать это он мог, если не выполнил обещание. Или повеление хозяина не исполнил. Или допустил вмешательство третьих сил, вредящее тому, кому он служит, то есть вам.
Инквизитор захлопнул книгу. — Знаете, дружочек Маклай, раз уж вы во всем признались, то и вот это все нам теперь без надобности, — он завернул жуткие штуковины обратно в тряпицу и убрал на прежнее место. Нагнувшись, нашарил под столом чайник, плеснул воды из кадки и водрузил на жаровню, — с обедом нам с вами сегодня не повезло, так хоть чайку выпьем.
Он извлек из бездонных недр стола головку сыра и каравай. Нарезал нехитрую снедь и, когда вода в чайнике закипела, разлил чай по кружкам, одну протянул Маклаю.
— Спасибо, — сказал Маклай.
— Не за что. А где вы нашли этого своего демона?
— В лесу. Случайно встретил.
— Повезло, — инквизитор вздохнул. — А я вот гоняюсь за ними, гоняюсь, ищу-ищу, и ничего, хоть бы один завалящий попался. А дочку-то губернаторскую из башни освободил тоже он?
— Он, — кивнул Маклай. — Жалко бедняжку стало — она в этой своей башне так страдала, вот и я попросил помочь.
— А и правильно, — инквизитор подвинул сыр к нему ближе. — Берите, не стесняйтесь. Губернатор мне друг, но его идею с заточением я никогда не одобрял. Есть более действенные методы... впрочем, и ваш хорош, так что я полностью одобряю это решение.
— Так значит, вы меня отпустите? — обрадовался Маклай.
— Конечно! Сейчас пойдете в камеру и хорошенько там отдохнете. Завтра вас ждет серьезное событие — все-таки не каждый день человек прощается с жизнью.
— А можно меня насовсем отпустить?
— Увы, нет. Губернатор уже издал приказ о смертной казни. Если хотите, могу похлопотать, чтобы усекновение главы заменили повешением.
— А смысл? — спросил Маклай.
— И то верно, — согласился инквизитор.
Они доели свой скромный обед, и Маклая препроводили в место последнего пристанища. Вместе с жаровней. «В камере холодно, иначе замерзнете».
Усевшись на кучу гнилой соломы, Маклай принялся думать свои невеселые думы. Он вспомнил детство с забором, крапивой и деревянными игрушками, вспомнил юность, пахнущую сеновалом и пылью дорог, вспомнил свои скитания в поисках счастья, старостину дочку, лес, колдуна, подземные пещеры, демона, кутежи с полными карманами денег, нищенство и снова демона, теперь уже как друга. «Странная какая-то у меня жизнь, — подумал он. — А завтра и такой не будет. Эх, где же ты сейчас, Сай? Как ты там?»
Маклай вспомнил вдруг, что тот доверил ему свое настоящее имя, и можно его позвать, и он поможет. Уже хотел произнести вслух, да остановился, подумал, что Саю это может навредить. Ведь вряд ли демонам разрешается выдавать смертным свои имена. А раз так, то наказание ему могут и прибавить. «Нет уж, — решил Маклай, — как-нибудь обойдусь».