Приключения Дюма и Миледи в России - страница 45



Слуги пошли уснуть перед завтрашней дорогой, а Атос вышел из гостиницы и начал поиски дома в Бетюне, который был ему нужен. Он опросил нескольких прохожих, как найти этот дом, но каждый из них, хотя и знал, где дом находится, боялся проводить к нему мушкетера. Наконец, один храбрый нищий за серебряную монету показал дом и, в страхе, быстро убежал.

Атос трижды постучал в дверь, и ее открыл высокий бледный мужчина, с черными волосами и черной бородой. Он провел Атоса в кабинет, где хозяин дома перед тем скреплял проволокой человеческий скелет. Атос увидел змей в банках, высушенных ящериц, пучки трав, свешивающихся с потолка, и понял, что перед ним – естествоиспытатель, живущий совершенно одиноко, без семьи и слуг.

Атос объяснил для чего он пришел, но естествоиспытатель наотрез отказался выполнять его просьбу. Тогда Атос достал листок бумаги, на котором были подпись и печать, и естествоиспытатель прочел:

«Все, что сделал предъявитель сего, сделано по моему приказанию и для блага государства.

5 августа 1628 года.

Ришелье».

Естествоиспытатель увидел подпись, узнал печать и тотчас поклонился, соглашаясь с предложением, от которого он только что отказывался.

Атос возвратился в гостиницу и рано утром пошел по следам кареты, в которой бежала Миледи. Он отыскал эти следы и вернулся в гостиницу. Там уже ждал его Планше, который накануне узнал, что Миледи проехала в Армантьер. В единственной гостинице городка ему сказали, что около полуночи какая-то одинокая женщина сняла здесь комнату. Планше побежал на место встречи со слугами и велел им не сводить глаз с гостиницы и караулить все выходы из нее.

Вечером мушкетеры и лорд Винтер выехали, дождавшись по просьбе Атоса неизвестного им чернобородого человека высокого роста в маске, закутанного в красный плащ.

Планше скакал впереди, указывая дорогу, как вдруг навстречу им вышел из под дерева Гримо, дожидавшийся мушкетеров. Он сообщил, что Миледи выслежена ими, они знают, где она сейчас находится, и что двое других слуг следят за дверью и окнами ее дома. Наконец, Гримо привел их к одинокому домику, стоявшему на берегу реки Лис.

Друзья удостоверились, что она в доме, и пошли внутрь. Смятение Миледи было ужасным, а после того, как ей зачитали все ее вины, она сказала, что не найдется суда, который бы вынес ей приговор, и не найдется человека, который бы этот приговор выполнил.

«– Замолчите! – произнес чей-то голос. – На это отвечу я! – Человек в красном плаще вышел вперед.

– Кто это, кто это? – вскричала Миледи, задыхаясь от страха; волосы ее распустились и зашевелились под помертвевшим лицом, точно живые.

Глаза всех обратились на этого человека: никто, кроме Атоса, не знал его. Да и сам Атос глядел на него с тем же изумлением, как и все остальные, недоумевая, каким образом этот человек мог оказаться причастным к ужасной драме, развязка которой совершалась в эту минуту.

Медленным, торжественным шагом подойдя к Миледи на такое расстояние, что его отделял от нее только стол, незнакомец снял с себя маску.

Миледи некоторое время с возрастающим ужасом смотрела на бледное лицо, обрамленное черными волосами и бакенбардами и хранившее бесстрастное, ледяное спокойствие, потом вдруг вскочила и отпрянула к стене.

– Нет-нет! – вырвалось у нее. – Нет! Это адское видение! Это не он!.. Помогите! Помогите! – закричала она хриплым голосом и обернулась к стене, точно желая руками раздвинуть ее и укрыться в ней.