Приключения Ширли Холлс и кока Вакса, Дело Ночного Рвача - страница 30
— Всё успеется, если отправиться прямо сейчас, — перебила Ширли.
— Хорошо, — расстроено опустила голову Клоя.
— Я мог бы сходить по поручению, — начал заступаться за новую подругу Вакса.
— Похоже, что вы нужны мне здесь, — мисс Холлс выразительно посмотрела на огнелиску, удерживающую в лапках кусочек сушёного яблочка.
— А как же миссис Хапсон? — снова сделала попытку Клоя отделаться от поручения.
— Вы давали ей за ужином отвар из яблок и той травки, что мы храним для «этих дней»? — заговорщически понизив голос, спросила Ширли.
— Да, мисс, — Клоя уже поняла, что отвертеться от поручения не получится.
— Тогда она безмятежно проспит до утра.
— Да, мисс, — печально вздохнула приходящая помощница.
— О, милая, не надо делать такое лицо. Всего-то нужно доставить записку для инспектора Крексона в Котланд Гард. Четверть часа и можно лететь на все четыре стороны.
— Передать записку инспектору? — глаза Клои снова загорелись.
— Да, но если его не будет, то можно просто оставить у дежурного. И завтра Патриции нужна будет компания, а мистеру Вакса — свежий сыр.
— Да, мисс, — выдохнула приходящая помощница, распираемая энтузиазмом.
— Возьмите пальто, я буду ждать в гостиной, — закончив с распоряжениями, мисс Холлс вышла из кухни.
Через пару секунд Жозе, слегка подталкиваемый в спину ударами полосатого хвоста огнелиски, отправился следом за хозяйкой дома. Его рабочий день определенно ещё не собирался подходить к концу, несмотря на то, что за окном уже сгущались тени. Стоило узнать у мисс Холлс подробнее о распорядке дня, обязанностях и денежном пособии. Огнелиска заёрзала, привстала, ухватилась ладошкой за ухо Вакса и попыталась стянуть с него берет.
— Не проказничай, — Жозе поправил головной убор и потянулся в карман за очередной сушкой.
— Рур, — раздалось в ответ над ухом, и получив угощение, огнелиска уселась обратно мужчине на плечо.
Помощник мисс Холлс застал в гостиной свою нанимательницу складывающей лист бумаги вчетверо. Тут же появилась и Клоя, пронёсшаяся как водяной смерч. Девушка получила пару пояснений, схватила записку и умчалась в Котланд Гард. Пока Клоя занимала внимание мисс Холлс, Жозе рассматривал блокнот в добротном кожаном переплёте, лежавший на столике. Вероятно, сложенный вчетверо лист был варварски вырван именно из него. Рассмотрев теснённую кожу, Вакса мгновенно вспомнил, что днём ему очень не хватало чего-то подобного для записей. Нет, Жозе не собирался покупать стопку хорошо выбеленных листов в кожаной обложке, но на что-то столь же долговечное, но попроще, определённо, денег бы не пожалел. Не пожалел бы, при условии, если бы они у него были.
— А, Жозе, хорошо, что вы пришли. Я заметила, что вы выглядите достаточно бодрым, вам удалось поспать днём? — приветливо поинтересовалась мисс Холлс.
— Да, немного. Клоя провела мне экскурсию по дому, показала что где лежит, что где хранится, и я посчитал возможным взять постельное бельё и матрас. Когда обустроил себе спальное место, на минутку прилёг и отключился на пару часов.
— Это чуть больше информации, чем я хотела, но неважно, — мисс Холлс потянулась к огнелиске, и животное проворно перескочило с плеча Вакса, чтобы пробежаться по женской руке как по трамплину и спрыгнуть на стол.
— Кажется, Коричку очень заинтересовала та коробка, — Жозе указал на недавно доставленную от мадам Ниппл посылку.