Приключения Ширли Холлс и кока Вакса, Дело Ночного Рвача - страница 7
— Да, от тебя не убежишь, — инспектор и не заметил, что уже поплыл.
— Вот и договорились! — Ширли взъерошила волосы на голове Крексона, словно приободряя маленького ребёнка, и заговорчески добавила, — и я куплю тебе новую шляпу, самую лучшую в Рандоме.
— Самую лучшую в Рандоме, — повторил инспектор странным безэмоциональным голосом.
— Билли, Бобби, погрузите этого здоровяка ко мне в кэб, инспектор распорядился! — подозвала Ширли к себе двух констеблей.
— Инспектор распорядился, — всё тем же безвольным голосом повторил Крексон.
Два крепких констебля не без усилий подняли Жозе, чтобы оттащить к кэбу. Когда Билли перехватил тело моряка под руки, чтобы было удобнее нести, жестянка выпала из крепкого захвата хозяина. На этот раз Вакса не пришел в сознание, чтобы защитить свою прелесть.
— Ничего, я подниму, — заверила констеблей Ширли, шедшая следом.
Перед тем как взять жестянку, кицунэ оглянулась на инспектора. Крексон продолжал неподвижно стоять и смотреть в одну точку. Ветер беспрепятственно, с наслаждением трепал его волосы. Когда Томас придёт в себя, он будет очень зол, а её не будет рядом, чтобы сделать так, чтобы он всё забыл. Ширли знала это, как и знала, что делает как лучше, а вариантов выбора у неё особо сейчас и нет. Она пообещала себе купить другу новую шляпу и больше не морочить ему голову. Снова пообещала. Она размышляла о своих невыполненных обетах, когда руку ударило нестерпимой болью. Холлс взвизгнула и отдёрнула пальцы от жестянки.
— Ширли! — крик Холлс мгновенно вывел инспектора из ступора и он уже бежал к ней.
— Всё в порядке, — дама неловко улыбнулась.
— Я слышал крик, — не поверил Крексон.
— Да, ничего серьёзного, обожглась о жестянку, — рассеянно ответила Холлс, отыскивая взглядом констеблей, которые должны были погрузить Вакса в кэб.
— А что с ней? — инспектор без опасений поднял с земли коробку и открыл.
— Твою ж мышь, — выругалась Холлс, увидев содержимое.
— Что такое?
— Закрывай её от греха побыстрее, — попросила Ширли, дёргая плечами.
— Да что такое??? — снова вспыхнул инспектор, но жестянку закрыл.
— Судно почти точно не связано со Рвачом, но вся команда, не считая кока, уже мертва, и его я тоже чуть не угробила, привезя сюда.
— И как ты это поняла? — инспектор хмурился.
— По содержимому жестянки, для тебя оно не представляет опасности, а нам с Жозе нужно держаться от неё подальше.
— А, кстати, где он, — снова нахмурился инспектор.
— У меня в кэбе.
— Ширли! — лицо Крексона приобрело нездоровый красный оттенок.
— Прости, я хотела как лучше, — мисс Холлс погладила инспектора по щеке и посмотрела ему прямо в глаза, в этот момент в них что-то сверкнуло.
— Забирай, я приеду утром, — сдался инспектор.
— Томас, это, — Ширли указала на жестянку, — нужно отвезти в надёжное место, и ни в коем случае не потерять, слышишь? Лучше всего, запри пока в сейфе в Котланд Гарде. Не перепоручай никому, сделай сам, это очень важно.
— Хорошо. Сделаю. А ты, — инспектор замешкался, но быстро взял себя в руки, — купишь мне новую шляпу. Самую лучшую в Рандоме.
Холлс лишь виновато улыбнулась и кивнула в ответ.
Глава 3, в которой в доме на улице Пекарей 222-А появляется новый жилец
Забравшись в кэб, дама пару раз хлопнула по стенке. Возница, получив привычный знак, без промедления тронулся с места. Кэб ожидаемо качнуло, после чего колёса размеренно зашуршали по тёмной мостовой. До рассвета оставалось всего какая-то пара часов. Мысль, что сейчас где-то может орудовать Ночной Рвач, неприятно кольнула Ширли под лопатку. Именно с этой точки обычно начиналось превращение кицунэ из человека в лису. Мисс Холлс повела плечами, чтобы прогнать реакцию тела на гнев. Кэб снова тряхнуло, видимо, колесо налетело на камень. Жозе завалился набок и приложился головой о стенку, после чего послышалось его недовольное мычание.