Пылающая гора (книга2) - страница 16



Глава 3


Спустя неделю де Круа решил наведаться в свой особняк и проверить, как идёт ремонт. Надо отдать должное, мастера трудились не покладая рук, стараясь закончить работы к установленному сроку. Осматривая дом, Анри попросил архитектора заново показать проект, пытаясь разобраться, чего же ему ожидать в конечном итоге.

Азартно жестикулируя, Марио выкладывал свои оформительские идеи:

- А вот здесь у нас будут фрески, - он показал зарисовку гостиной, и, слушая его оживлённое щебетание, де Круа возмутился:

- Какие фрески? Какие ангелы? Нечего на потолке пейзажи рисовать. Вполне достаточно картин на стенах.

Итальянец запротестовал:

- Тогда потолок будет казаться пустым и нарушит задуманную мной композицию!

После недолгой перепалки стороны сошлись оставить «хотя бы облака», но только с условием, что подобные художества не задержат сроков окончания ремонта. Радостно сверкая глазами, архитектор потащил заказчика по дому, и в конечном итоге, постигнув его замысел, Анри должен был признать: интерьер задуман изысканным и Шарлотте наверняка понравится.

Предупредив мастеров, что станет регулярно наведываться с проверкой, Анри собрался покинуть дом, но у дверей столкнулся с виконтом де Безьером.

- Рене?! Как тебе повезло, что меня застал, - воскликнул граф.

- Что ж ты ничего не сообщил о своём приезде? – обиженно поджав губы, проворчал друг. - Мне только вчера сообщили, что ты в Париже. Вот решил навестить с утра.

- Прости, но столько дел навалилось, мне было просто недосуг.

- И что так и будем стоять у порога? Не пригласишь войти в дом? Боишься, что могу сглазить твою молодую жену? - Рене засмеялся.

- Шарлотта со мной не приехала, - вздохнув, ответил Анри. - И если ты войдёшь, то поймешь, почему, - и, чтобы приятель не задавал лишних вопросов, провёл его в гостиную.

Оценив масштаб устроенной итальянцем разрухи, виконт присвистнул:

- Ну, брат, я думал, ты только кровать поменяешь. А тут! – он покачал головой.

- Я тоже так думал, - проворчал де Круа. - Но перед отъездом взял и, не глядя, подписал всё, что подсунул мне этот проходимец Марио. Вот результат…

Вспомнив, в каком лихорадочном состоянии де Круа находился перед свадьбой, Рене хмыкнул:

- Да, Анри, ты тогда был явно не в себе, - он засмеялся и, хлопнув приятеля по плечу, предложил. – Раз уж ты снова одинок, то ближе к вечеру мы с Гильёмом ждём тебя в «Весёлой кобыле».

- Не знаю, смогу ли я вырваться, - Анри неуверенно пожал плечами. - Парижане словно взбесились: пишут и пишут. С этим делом об отравлениях, похоже, только тем и занимаются, что строчат без устали. Прошения, жалобы, доносы. И это всё попадает ко мне на стол. Я скоро мозоли на пальцах натру, отписывая рапорты по службам, - он раздражённо поморщился.

- Да, Париж напуган, - согласился Рене. - Боком выходят браки по расчёту. Ради наследства супруги мечтают избавиться друг от друга. Но, думаю, эта участь тебя минует, - он подмигнул товарищу. - Помню, какими влюблёнными глазами Шарлотта смотрела на тебя.

Слова виконта сладостным бальзамом растеклись по венам, но признаваться в своих чувствах к жене Анри не собирался даже друзьям. Он полагал, что это лишь покажет его слабость.

- Очень надеюсь, что Шарлотта не вздумает меня травить, - улыбнувшись, ответил он.

- А я надеюсь увидеть тебя в «Весёлой кобыле», – напомнил Рене о своём предложении. – Конец света не настанет, если твои дела пару часов подождут. Мы столько времени с тобой не виделись.