Пылающая гора. Том 1 - страница 22
По достоинству оценив умение мужчины держаться в седле, Шарлотта проводила его взглядом, и вновь оставшись одна, она с облегчением выдохнула: «Наконец, он оставил меня в покое. И надо ж было ему появиться в самый неподходящий момент!» - девушка раздражённо нахмурила бровки. - Надеюсь, наши дороги больше не пересекутся», - подумала она. Наследной герцогине вовсе не хотелось вновь сталкиваться с человеком, заставшем её в настолько неприличном виде.
Вскоре вернулся Пьер с послушно шагающей рядом лошадью Шарлотты. Поскольку после всех передряг платье девушки окончательно превратилось в грязную тряпку, юная леди решила больше никуда не торопиться, а дождаться кареты с вещами и по дороге к замку в ней же и переодеться.
Глава 4
Гнев, вызванный разговором с отцом, подгонял Анри вперёд. Дорога узкой лентой вилась под копытами коня, деревья и кустарники, мельтеша безумным хороводом, стремительно проносились мимо и, стараясь не думать о предстоящем бале, граф мчался по лесному просёлку. Дорога сделала крутой поворот, и неожиданно прямо перед собой всадник увидел девушку. Анри резко дёрнул повод в сторону, конь шарахнулся, но всё же задел незнакомку. В те несколько секунд, граф только и успел заметить огромные глаза незнакомки и её стройные ноги, озарённые лучами солнца.
Тут же остановив коня, Анри соскочил на землю и бросился к девушке. Встревоженно хмуря брови, граф оглядел лежащее на боку тело. Незнакомка поморщилась и тихо простонала. «Слава Богу, жива! - подумал де Круа и, желая понять, насколько бедняжка пострадала, осторожно ощупал её плечи и руки. – Вроде, всё цело, – порадовался он, но его глаза скользнули ниже. Подол платья девушки задрался, беззастенчиво оголяя белые ноги. – Хм, а ножки у неё очень даже, - неожиданно мелькнула неуместная мысль. Левое бедро волнительно выдавалось вперёд, и на нём отчётливо выделялось небольшое родимое пятно, напоминающее формой корону. - Прямо королевские ножки!» - мысленно хмыкнул Анри.
Девушка очнулась. Она казалась юной, почти девочкой. Несмотря на скромное платье, растрёпанные волосы и перепачканную в пыли щёку незнакомка выглядела весьма привлекательной. «А она прехорошенькая», - отметил граф, не в силах отвести глаз от предательски обнажённых ног. Анри улыбнулся, а девушка, поймав его взгляд, страшно смутилась.
Её неподдельная реакция позабавила графа, а когда она, сердито сверкнув глазами, с детской обидой в голосе воскликнула: «Как вам не стыдно!», - его настроение окончательно улучшилось. «Милое дитя… Давненько мне не приходилось слышать воззваний к совести, а уж настолько пунцовых щёк я и вовсе никогда не встречал», - подумал он и, стараясь скрыть улыбку, ответил:
– Мадмуазель, я не могу не видеть того, что представлено взору.
Девушка ещё больше зарделась, вызывая у мужчины очередной прилив веселья. Незнакомка не пыталась ни кокетничать с ним, ни флиртовать, и это интриговало. Надеясь выяснить, кто она и каким образом оказалась в лесу, Анри завёл разговор, но девушка не торопилась поддерживать беседу. Немного подумав, де Круа предположил, что, скорее всего, она служит в доме д’Амбуаз, поскольку до поместья герцогини отсюда было рукой подать. Незнакомка подтвердила догадку, но на вопросы графа не давала вразумительного ответа и явно говорила неправду.
Тут Анри увидел, висевший на суку мужской камзол: «Так вот, что малышка делает в лесу! Похоже, здесь она встречалась с любовником, - подумал он, и грудь заполнило неприятное разочарование. - Оказывается, столь очаровательное создание вовсе не так и невинно, как кажется. А в провинции женщины так же распущенны, как и в столице». Но на его насмешливую реплику, девушка разразилась таким праведным негодованием, что мужчине сделалось стыдно: она обиженно надувала губки, хмурила бровки, сбивчиво рассказывая про какую-то карету, лошадь и дядюшку. Графа почему-то порадовала ошибочность своих подозрений, и видя, что от его вопросов незнакомка готова расплакаться, он решил оставить её в покое. Попрощавшись, Анри вскочил на коня и уже в абсолютно хорошем расположении духа повернул домой.