Пылающая гора. Том 1 - страница 23
Неспешной рысью граф скакал по лесу, а перед его глазами продолжал стоять образ незнакомки. Воспоминания о забавной девушке и её ножках с родимым пятном на бедре волновали кровь, отражаясь на лице повесы озорной улыбкой: «Ещё час назад, милорд, вы считали свою жизнь конченной! Но стоило хорошенькой девушке случайно оказаться на вашем пути, как вы уже воспарили духом и готовы к новым приключениям, - подтрунивал над собой Анри. – Кстати о приключениях… - он задумался. Ему очень хотелось в отместку за ультиматум отца устроить хоть какую-нибудь каверзу на балу, но, так ничего и не придумав, он понадеялся на счастливый случай. – Возможно, позже мои рассеянные мысли выстроятся в конкретный план?»
В таком приподнято-боевом настроении Анри выехал на зелёную лужайку парка. Вдалеке на фоне серых стен замка, ярким пятном выделалась карета. «Луиза вернулась , - обрадовался граф и счастливо улыбнулся.
Помчавшись к замку, Анри остановился у крыльца и, бросив поводья подоспевшему слуге, поспешил в дом. Взлетев по лестнице, он остановился перед покоями сестры. После отъезда Луизы к мужу её комнаты так и оставили за ней, надеясь, что дочь будет частенько навещать родителей. Анри постучался и, не дожидаясь разрешения войти, открыл дверь.
Луиза, как раз закончила кормить малыша и передавала уснувшего ребёнка няньке. Она изначально отказалась от кормилицы и очень этим гордилась. Служанка понесла маленького графа в соседнюю комнату, а Луиза, увидев брата, засияла от счастья и, стараясь не производить шума, бросилась ему на шею.
Подхватив девушку в охапку, Анри закружил её по комнате, как делал это, когда она была маленькой девочкой. Брат и сестра искрились от счастья, радуясь долгожданной встрече:
- Ну, наконец-то! Наконец, ты приехал! – защебетала Луиза.
- Здравствуй, моя милая сестричка, - произнёс Анри и, опустив девушку на пол, расцеловал её в обе щёки.
– Я так соскучилась! А ты совсем забыл обо мне, – стараясь изобразить обиду Луиза состроила сердитое личико. - И даже не приехал на крестины Луи.
Вместо слов покаяния граф улыбнулся:
- Как ты похорошела! Прямо красавица! – воскликнул он. – Замужество тебе на пользу.
- О чём ты… - она смущённо отвела глаза.
- Нет, правда! Ты стала просто ослепительной! И выглядишь счастливой.
- Не заговаривай мне зубы, - Луиза снова надула губки. - Почему ты не приехал раньше? – она строго уставилась на брата.
- Прости меня, милая, - ответил Анри, нежно прикоснувшись губами к виску сестры. - Я был очень занят и не мог выехать раньше, - соврал он: «Не признаваться же, что просто забыл о крестинах? Тогда Луиза точно обидится… и надолго».
- Ну почему все мужчины, которых я люблю, постоянно заняты? Особенно, когда происходит что-то важное? - проворчала девушка. - Мой муж не остался на торжества в честь нашего сына, а сразу после крестин уехал по делам. Мой брат из-за своих дел не присутствовал на крестинах, - она продолжала хмуриться.
- Я очень, очень виноват перед тобой! Но обещаю исправиться, - Анри словно в клятве приложил руку к груди. Девушка не в силах на него долго сердиться улыбнулась, и граф выдохнул. – Лучше покажи моего племянника, я до сих пор его не видел, - попросил он.
На лице сестры появилось торжествующее выражение:
- Пойдём, – охотно согласилась она и повела брата в соседнюю спальню.
Взглянув на младенца, Анри улыбнулся. Личико ребёнка обрамляли светлые, как и у Луизы локоны, длинные реснички отбрасывали на пухлые щёчки тень, а маленький ротик, чему-то улыбаясь во сне, пускал забавные пузыри. Не удержавшись, граф дотронулся до кулачка племянника, казавшегося на фоне его огромной ладони особенно крохотным.