Самая настоящая любовь - страница 20
– Можете звать меня Рейвен, – добавил ворон, важно крутя головой. – Я в Эдельвейсе знаю всё обо всех. Если вы что-то хотите узнать, то спрашивайте на окраине меня. Но вы не так давно в нашем городе, поэтому я вас прощаю за незнание.
– Как благородно с вашей стороны, – ответствовал Гидеон с лёгким кивком головы.
Он почти и не помнил времена, когда жил на земле, но рассказы матери и нянек про говорящих животных он не забыл. Когда они с Джорджем купили дома в Эдельвейсе, он первым делом навёл справки об общем положении дел. Из разговоров в тавернах и кабаках он узнал всё самое важное: кто правит в Унглии, какие законы и нормы насаждается верхушкой. И много другого, позволившее ему лучше понять настроение людей и их тягу обмывать по сто раз кости любому, кто как-то заденет их по больному месту. А говорящие животные многих доводили до белого колена: работу им дай, плати как людям и не смей ущемлять их права и хвосты!
– За информацию беру монетами, слитками, самоцветами. За Фириманов возьму пять золотых или три небольших самоцвета, – озвучил прайс ворон.
– Невысокая плата, видимо, Фриманы самая скучная семейка в Эдельвейсе, – подметил Джордж, хмыкнув под нос.
– Плату вперёд, и я расскажу всё, что знаю сам и что слышал от отца про них. Но если вам нужны сведения не о тех Фриманов, что сейчас живут в Эдельвейсе, мне понадобится время, чтобы разузнать все детали. Стоимость работы смогу оценить по окончанию сбора информации, но возьму предоплату, чтобы зря не летать по городу. Мозоли под крыльями сами себя не вылечат, – заявила деловая птица, топчась на перилах.
– Заплати ему, – дал отмашку Гидеон, и Джордж ушёл в кабинет, пройдя мимо ворона и свернув в коридор, скрывавшийся за лестницей.
– Можешь начать свой рассказ, – сказал Гидеон, приблизившись к перилам.
– Э-э-э нет! Сначала плати, а потом уже слушай! – возмутился Рейвен, хлопнув громко крыльями.
Джордж вернулся с небольшим мешочком, продемонстрировал ворону пять монет и положил в кошель.
– Давай сюда, – потребовал Рейвен, переминаясь с лапы на лапу и царапая перила длинными когтями.
Заполучив в одну из лап мешочек, он завёл рассказ о семействе Фриман, начав с недавно почившего главы семейства – Бертрама Фримана. Мужчина родился в семье с магическим даром. Его отец погиб рано, поэтому Бертрам заполучил магические способности в довольно юном возрасте и если бы не был уже женат на Марагарет, то непременно смог бы найти себе жену получше, как минимум с родословной. Но все говорили, что у них была настоящая любовь, поэтому миледи Фриман истощала после потери любимого супруга.
Бертрам Фриман с самых юных лет был увлечён артефактами. Он успел побывать подмастерьем у гномов и уговорить одного из эльфов – известного среди артефакторов – прочитать ему несколько лекций. Бертрам Фриман не жалел денег на образование и материалы для создания артефактов, о которых никто и никогда не слышал, даже после его смерти. Каким-то чудом мужчина держался на плаву и содержал жену с двумя детьми.
О Маргарет Фриман ничего интересного ворон не поведал. Женщина была совершенно обычной, коих в каждом городе по несколько сотен. Такая типичная леди с задранным по ветру носом, выискивающая лучшую партию для дочек и одёргивающая их, когда те вели себя неподобающе. Сторожевой пёс на страже доброго имени Фриман, которое хорошо удалось запятнать старшей дочери.