Сборник рождественских рассказов. Истории Анны Гамильтон и Грега Смита - страница 5



Мы вместе засмеялись, а потом я насладилась еще одной порцией шоколадного десерта.

– Бассе, мне в туалет нужно, а ты жди именитых поваров.

– Хорошо.

Я высушила руки, посмотрела на себя в зеркало и поняла, что очень сильно разрумянилась. Ох уж эти щеки. Мне казалось, я начинаю из-за них комплексовать, так как они румянились и от солнца, и от дождя, и от смеха. И на их фоне мои зеленые глаза выделялись еще ярче. Ладно, ничего не поделаешь.

Подходя к столику, я увидела двух поваров, которые сидели за столиком с Бассе и беседовали. Когда я подошла, они встали с места, один из них, молодой человек, развернулся, и у меня произошла пауза внимания. У него были необычного цвета волосы, очень внимательный взгляд карих глаз, он был выше меня на целую голову, и мне казалось, что он точно не выглядит на свои шестнадцать лет.

– Анна, это Грег, мой помощник, – сказал Генри.

– Очень приятно, Грег Смит.

В ту секунду я не могла ответить, потому что своим музыкальным слухом я анализировала его голос, он звучал совсем не по-мальчишески, а его рукопожатие для меня оказалось необычайно крепким.

«И все же, Анна, надо ответить», – сказала я сама себе.

– Очень приятно. Анна Гамильтон, рада познакомиться.

– Присаживайтесь, – он отодвинул мой стул.

И впервые в жизни я чувствовала себя неуклюжей.

– Ну вот, Анна, этот десерт, который так тебя восхитил, изобрел этот юноша.

– Это очень вкусно, – сказала и посмотрела снова на Грега.

– Спасибо.

Мы сели с Грегом по одну сторону, и мне казалось, он сейчас видит мои щеки, которые от смущения, наверное, уже цвета помидора.

– Если вы будете работать с такой же душой, юноша, у вас впереди будет много успехов, – сказала Бассе.

– Спасибо .

– Но вы не выглядите на шестнадцать лет.

– Мне через неделю семнадцать.

– Ну что ж, очень рада за вас, молодые люди, и я очень была рада познакомиться с тобой, Грег. А нам с Анной пора, мне нужно успеть в продуктовый до закрытия.

– Спасибо, что зашла, Бассе, – сказал Генри.

– О милый Генри, я тоже была рада тебя видеть, и я рада, что из того сорванца вырос такой серьезный мужчина.

– Спасибо, Бассе, ты очень добра.

– Заходите к нам еще, – сказал Грег и посмотрел на меня внимательным взглядом.

Я надела пальто, преодолев непослушный рукав, и мы вышли из «Дерби», направляясь в продуктовый. Пока я слушала Бассе, которая перечисляла, что ей нужно купить, новое знакомство не вылетало у меня из головы. Цвет волос красно-шоколадного цвета и такой же цвет бровей выделяли его карие глаза, которые были такие внимательными, будто читают книгу. Сильные, теплые руки. Ему почти семнадцать лет. «Но он какой-то взрослый, – думала я. – Не похож на мальчиков в моем классе, а ведь некоторые там его ровесники».

– Анна, ты меня слышишь?

– Да, Бассе.

– Ты где летаешь?

– Так просто, задумалась.

– Тебе нужно в продуктовый?

– Да, пожалуй, мне нужны помидоры.


Рис√6


2. Танец с деревьями


Воскресенье выдалось очень солнечным. Я захватила бутерброд, чай в термокружке и любовалась любимым парком Дерби. В наушниках играла Lindsey Stirling. Но мои мысли были о знакомстве с Грегом Смитом. Вчера в поиске информации о нем я впервые зарегистрировалась в социальных сетях, но ничего не нашла. А желание увидеть его снова не уменьшалось. По воскресеньям я обычно пишу музыку, но сегодня вовсе не было вдохновения. Через час недалеко от меня я увидела, как к парковым птицам подошла девочка лет шести и начала кормить их хлебом. Одна из птиц прилетела в мою сторону, и девочка побежала за ней, а потом крикнула: