Сборник рождественских рассказов. Истории Анны Гамильтон и Грега Смита - страница 5
Мы вместе засмеялись, а потом я насладилась еще одной порцией шоколадного десерта.
– Бассе, мне в туалет нужно, а ты жди именитых поваров.
– Хорошо.
Я высушила руки, посмотрела на себя в зеркало и поняла, что очень сильно разрумянилась. Ох уж эти щеки. Мне казалось, я начинаю из-за них комплексовать, так как они румянились и от солнца, и от дождя, и от смеха. И на их фоне мои зеленые глаза выделялись еще ярче. Ладно, ничего не поделаешь.
Подходя к столику, я увидела двух поваров, которые сидели за столиком с Бассе и беседовали. Когда я подошла, они встали с места, один из них, молодой человек, развернулся, и у меня произошла пауза внимания. У него были необычного цвета волосы, очень внимательный взгляд карих глаз, он был выше меня на целую голову, и мне казалось, что он точно не выглядит на свои шестнадцать лет.
– Анна, это Грег, мой помощник, – сказал Генри.
– Очень приятно, Грег Смит.
В ту секунду я не могла ответить, потому что своим музыкальным слухом я анализировала его голос, он звучал совсем не по-мальчишески, а его рукопожатие для меня оказалось необычайно крепким.
«И все же, Анна, надо ответить», – сказала я сама себе.
– Очень приятно. Анна Гамильтон, рада познакомиться.
– Присаживайтесь, – он отодвинул мой стул.
И впервые в жизни я чувствовала себя неуклюжей.
– Ну вот, Анна, этот десерт, который так тебя восхитил, изобрел этот юноша.
– Это очень вкусно, – сказала и посмотрела снова на Грега.
– Спасибо.
Мы сели с Грегом по одну сторону, и мне казалось, он сейчас видит мои щеки, которые от смущения, наверное, уже цвета помидора.
– Если вы будете работать с такой же душой, юноша, у вас впереди будет много успехов, – сказала Бассе.
– Спасибо .
– Но вы не выглядите на шестнадцать лет.
– Мне через неделю семнадцать.
– Ну что ж, очень рада за вас, молодые люди, и я очень была рада познакомиться с тобой, Грег. А нам с Анной пора, мне нужно успеть в продуктовый до закрытия.
– Спасибо, что зашла, Бассе, – сказал Генри.
– О милый Генри, я тоже была рада тебя видеть, и я рада, что из того сорванца вырос такой серьезный мужчина.
– Спасибо, Бассе, ты очень добра.
– Заходите к нам еще, – сказал Грег и посмотрел на меня внимательным взглядом.
Я надела пальто, преодолев непослушный рукав, и мы вышли из «Дерби», направляясь в продуктовый. Пока я слушала Бассе, которая перечисляла, что ей нужно купить, новое знакомство не вылетало у меня из головы. Цвет волос красно-шоколадного цвета и такой же цвет бровей выделяли его карие глаза, которые были такие внимательными, будто читают книгу. Сильные, теплые руки. Ему почти семнадцать лет. «Но он какой-то взрослый, – думала я. – Не похож на мальчиков в моем классе, а ведь некоторые там его ровесники».
– Анна, ты меня слышишь?
– Да, Бассе.
– Ты где летаешь?
– Так просто, задумалась.
– Тебе нужно в продуктовый?
– Да, пожалуй, мне нужны помидоры.
Рис√6
2. Танец с деревьями
Воскресенье выдалось очень солнечным. Я захватила бутерброд, чай в термокружке и любовалась любимым парком Дерби. В наушниках играла Lindsey Stirling. Но мои мысли были о знакомстве с Грегом Смитом. Вчера в поиске информации о нем я впервые зарегистрировалась в социальных сетях, но ничего не нашла. А желание увидеть его снова не уменьшалось. По воскресеньям я обычно пишу музыку, но сегодня вовсе не было вдохновения. Через час недалеко от меня я увидела, как к парковым птицам подошла девочка лет шести и начала кормить их хлебом. Одна из птиц прилетела в мою сторону, и девочка побежала за ней, а потом крикнула: