Семь Ветвей - страница 21



– И что Розенберг – не просто скептически настроенный коллега.

Они направились к выходу из больницы, но Эли вдруг остановился: – Сара, а что если нас здесь ждут? Те, кто устроил аварию?

– Тогда нам нужно быстро добраться до квартиры Горенштейна, забрать карту и уезжать из страны. Сегодня же.

Квартира доктора Горенштейна, район Рехавия

1:20 ночи

Дом, в котором жил Горенштейн, был типичным иерусалимским зданием 1930-х годов – белый камень, узкие окна, небольшой дворик с оливковыми деревьями. Квартира находилась на втором этаже, и к ней вела наружная лестница.

Эли и Сара осторожно поднялись по ступенькам, прислушиваясь к каждому звуку. Было уже очень поздно, и большинство окон в доме были темными.

Ключ, который дал им Горенштейн, подошел к входной двери. Квартира была небольшой, но каждый квадратный метр был заполнен книгами. Стеллажи поднимались от пола до потолка, а книги стояли не только на полках, но и лежали стопками на столах, стульях и даже на полу.

– Том Маймонида, – пробормотал Эли, включив фонарик телефона и начав изучать корешки книг. – Здесь их может быть несколько.

– Вот, – Сара указала на толстый том в кожаном переплете на полке рядом с окном. – "Мишне Тора", полное издание.

Эли осторожно сдвинул том в сторону. За ним действительно стояла небольшая деревянная шкатулка, темная от времени и украшенная резьбой. Замочная скважина была крошечной – точно под размер ключа, который дал им Горенштейн.

Шкатулка открылась с тихим щелчком. Внутри, на бархатной подкладке, лежали несколько предметов: старинная карта, сложенная в несколько раз, два письма в запечатанных конвертах и небольшой медальон с изображением шестиконечной меноры.

– Письма адресованы нам, – сказала Сара, рассматривая конверты при свете фонарика. – На одном написано "Профессору Навону", на другом – "Сеньоре Маркес".

Они осторожно вскрыли конверты. Письмо Эли было коротким:

"Профессор, если вы читаете это, значит, меня уже нет. Карта покажет вам все семь мест, но будьте осторожны – не все отметки означают то, что кажется. Некоторые – ложные, сделанные для того, чтобы сбить с толку тех, кто найдет карту случайно. Настоящие места отмечены символом, который вы знаете. Начните с Толедо, но помните: каждый шаг будет открывать новых врагов и новых союзников. Доверяйте своей интуиции, но проверяйте каждого. Медальон поможет распознать истинных хранителей – они знают его значение. Да хранит вас Всевышний. Д. Горенштейн"

Письмо Сары было более личным:

"Дорогая Сара, ваше присутствие в этой истории не случайно. Испанские архивы хранят больше секретов, чем кажется, и ваши знания будут незаменимы. Но помните: в Испании есть организация, которая следит за всеми, кто интересуется еврейским наследием. Они называют себя "Охранителями традиции" и считают, что некоторые тайны должны остаться погребенными. Будьте особенно осторожны в Толедо и Кордове. Ваша подпись в документах архивов уже привлекла их внимание. Медальон покажите только тем, кому полностью доверяете. Удачи. Д. Горенштейн"

– Получается, за нами охотятся как минимум две группы, – сказала Сара, складывая письмо. – Одна в Израиле, другая в Испании.

– И обе знают, что мы ищем, – добавил Эли, разворачивая карту.

Карта была нарисована на толстой бумаге и покрыта множеством отметок, линий и символов. Семь больших городов были отмечены красными кружками с символом шестиконечной меноры рядом: Циппори, Толедо, Кордова, Жирона, Нарбонн, Венеция и Прага. Но кроме них было еще дюжина других отметок – синие кружки, зеленые треугольники, черные квадраты.