Семь Ветвей - страница 22
– Ложные следы, – понял Эли. – Горенштейн был прав. Если кто-то найдет эту карту, он потратит годы, исследуя неправильные места.
– А эти линии? – Сара указала на сеть тонких линий, соединяющих различные точки на карте.
– Похоже на схему, которую мы видели в свитке. Если соединить правильные точки в правильном порядке…
Эли взял карандаш и начал аккуратно соединять красные кружки. Постепенно появилась знакомая фигура – семиконечная звезда с дополнительными элементами.
– Это не просто карта сокровищ, – сказал он. – Это схема чего-то большего. Каждое место – не просто тайник, а часть общей структуры.
Внезапно в квартире что-то скрипнуло. Они замерли, прислушиваясь. Звук повторился – кто-то медленно поднимался по наружной лестнице, пытаясь не шуметь.
– Нам нужно уходить, – прошептала Сара. – Прямо сейчас.
Эли быстро сложил карту, засунул ее в куртку вместе с медальоном. Письма они решили оставить – если их найдут, пусть думают, что получили всю важную информацию.
– Есть черный ход? – спросил Эли.
– Балкон выходит во двор, – ответила Сара, изучая планировку квартиры.
Они осторожно прошли на балкон. Внизу был небольшой дворик с оливковыми деревьями. Прыжок был не очень высоким, но шумным.
Шаги на лестнице стали более отчетливыми. Кто-то явно пытался попасть в квартиру.
– Я первый, – сказал Эли и перелез через перила балкона.
Он повис на руках, затем отпустил и приземлился на мягкую землю под оливковым деревом. Приземление получилось довольно тихим.
Сара последовала за ним. Они затаились в тени деревьев и увидели, как на балконе появился луч фонарика. Затем еще один. Минимум двое.
– Слишком поздно, – услышали они мужской голос. – Они уже были здесь.
– Проверь шкатулку, – ответил другой голос с легким акцентом.
Эли и Сара осторожно выбрались из дворика через заднюю калитку и быстро дошли до их машины, припаркованной на соседней улице.
– Куда теперь? – спросила Сара, когда они отъехали.
– К тебе в отель. Собираем вещи и едем в аэропорт. Первый рейс в Мадрид или Барселону.
– А если они наблюдают за аэропортом?
– Тогда поедем наземным транспортом. Через Кипр или Турцию. Главное – выбраться из страны до утра.
Отель "Кинг Дэвид"
2:45 ночи
В номере Сары они быстро собрали вещи. Древний свиток и новые документы Эли тщательно упаковал в специальную папку для перевозки архивных материалов.
– Я думаю, нам стоит лететь разными рейсами, – сказала Сара, складывая одежду в чемодан. – Если за нами действительно охотятся, то вместе мы более заметная цель.
– Хорошая идея. Ты летишь в Мадрид, я – в Барселону. Встречаемся в Толедо.
– А если что-то пойдет не так?
Эли достал медальон, который дал им Горенштейн: – Тогда тот, кто доберется до Толедо, продолжает один. Медальон поможет найти правильных людей.
Сара взяла медальон и внимательно его рассмотрела. Это была не просто шестиконечная менора – символ был более сложным. Вокруг меноры шли ивритские буквы, образующие какую-то фразу.
– Можешь прочитать?
– Это стих из псалма: דְּבָרְךָ֥ | נֵר־לְרַגְלִ֖י וְא֥וֹר | לִנְתִיבָתִֽי – "Слово Твое – светильник ноге моей и свет стезе моей". Но написано необычным шрифтом – средневековым испанским.
– Значит, связь с Испанией действительно очень древняя.
Они закончили сборы и приготовились уезжать, когда телефон Сары зазвонил. Неизвестный номер.
– Не отвечай, – сказал Эли.
Но звонки повторялись. Наконец Сара не выдержала: – Алло?