Сердце из света и тьмы. Огненное дитя - страница 28
– Даже не вздумай тут орать, – сердито цыкнул на нее пацаненок и принялся обшаривать приглянувшиеся ему карманы и одежду.
Элис пыталась выкрутиться и отбиться, но рука болела, да и мальчишка держал крепко, что едва можно было двинуться. Их было много, и ей не справиться одной.
– Отошли от нее, щенки!
Она узнала голос. Это был Джозеф! Он выглядел изрядно потрепанным, весь в ссадинах и синяках, но он был жив. Грэмс едва сдерживалась, чтобы не разрыдаться от счастья.
Мальчик крепче сжал запястье Элис, а остальные окружили Джозефа.
– Парень, у тебя нет никаких других дел? – спросил кто-то из них и сплюнул прямо перед его сапогами.
– Есть одно очень важное дело, – ответил Джо. – Отстаньте от нее, и мы мирно разойдемся.
– Она нам должна, да? – Мальчишка, державший Элис, приподнял ее подбородок и встретился с ее взглядом, полным презрения.
– Не научили платить воровку, вот мы ее и поймали.
Джо глянул на сестру, но та еле заметно покачала головой, показывая всем своим видом, что они врут. Он подошел ближе, и мальчики тут же оттолкнули его. Внезапно для одного из них Элис ударила локтем того, кто схватил ее, но он в ответ развернул ее и сильно пнул в живот, и она упала на камни.
Драку прервал горожанин, который привел с собой высокого крепкого немолодого констебля, и мальчики сразу разбежались в разные стороны.
– Что здесь произошло? – спросил констебль, глядя на побитых Джозефа и Элис.
– На мою сестру напали те мальчишки, – ответил Джо, помогая ей подняться с земли. – Я проходил недалеко и подоспел к ней на помощь.
– Это они тебя так? – Констебль указал на внешний вид парня, и тот покачал головой.
– Здесь неблагополучный район города, и жители Мены не ходят сюда, – объяснил горожанин. – Несмотря на то, что рядом порт и рынок, на этих улочках любят разгуливать только беспризорники и воры. Я услышал крик и позвал констебля Вернона Смита на помощь.
– Спасибо, задержись вы еще немного, то эта история могла закончиться по-другому, – сказала Элис и перевела взгляд на Джозефа, который за их недолгую разлуку в полтора дня успел обзавестись ссадинами и синяками.
– Сколько не отгоняй этих сорванцов, их ручонки все равно тянутся к чужим карманам, – ответил констебль. – Будь вы местными, то прекрасно знали об этом и ходили бы только по главной улице.
– Мы никогда не были в Мене, путешествуем с братом.
– Я так и понял. Вы уже нашли, где остановиться? – спросил Вернон.
– Нет, – признался Джозеф. – Мы не думали задерживаться здесь, хотим успеть на корабль.
– Он отплывает только через два дня и попадете туда, если вы заранее договаривались об отбытии, – сказал горожанин.
– А разве я не могу сделать это в любой момент? – поинтересовался Джо.
– Чтобы попасть на корабль, вы столкнетесь с бумажной волокитой, – поведал констебль Вернон. – Справки о том, что вы не заражены инфекциями, заверения, подписанные в ратуше о цели вашего путешествия… Вы можете не успеть и за месяц собрать все необходимое, но я постараюсь ускорить процесс в качестве извинения за это происшествие.
– Спасибо, – растерянно поблагодарил Джозеф и переглянулся с сестрой. – Вы не подскажете, где лучше остановиться?
– В городе полно неплохих таверн и имеется один постоялый двор, – сказал констебль Смит. – Но дерут они, будь здоров. Вы могли бы обустроиться в селе неподалеку, там подешевле, но я хотел бы предложить вам погостить у меня, чтобы сгладить впечатления о городе. Не хочется, чтобы вы думали, что Мена – город воров и негодяев.