Сильномогучее колдунство - страница 81



– Ура! Могучий белобрысое падла, что дала пендель Великий Ы, теперь моё друга! Хорошо, Могучая падла! Это честь для моя! Моё и твоя драть мой жена и делай новый ребёнка из наша общей семя! А потом мы ходи с ты на большое охота! – Херля подбежал к Гринриверу и облапил его, подняв над землёй. Тот придушенно охнул.

Илая прятал улыбку, Рей покатывался со смеху, попугай изощрялся в матерных конструкциях.

На подвиги путешественники отправились в полдень. В этот раз сопровождающих было два десятка. Помимо пяти воинов с копьями к небольшому каравану присоединилась группа женщин с большими плетёными корзинами на головах. В корзинах можно было разглядеть крупных муравьёв с раздутым прозрачными брошками. От них сильно пахло кислотой. А одна женщина несла что-то вроде пчеловодческого дымаря, из которого постоянно окуривала корзины едким зеленоватым дымом, усыпляя насекомых.

– Херля, а что это они все тут делают? – поинтересовался Рей. Он нагрузил на себя весь доступный арсенал, справедливо рассуждая, что «болезни всякие бывают». Из одежды на нём красовались уже изрядно дырявые шаровары и жилетка.

Илая нёс кофр с фотоаппаратом и запасами плёнки. В прошлом походе уцелели только штаны и ботинки, так что вместо рубахи его плечи укрывала шкура капибары. На многострадальном котелке гордо восседал попугай, периодически оглашая лес хриплой бранью. Ранним утром он принёс репортёру тяжёлый золотой браслет, традиционно уронив его на голову. Глаза Илаи зажглись жадным блеском, и отношения между ним и попугаем заметно потеплели. Невзирая на огромную шишку, которую с трудом накрывал котелок.

Ричард выглядел, как местный. Набедренная повязка, плетёная панамка из листьев (больше напоминающая гнездо цапли), на плече – небольшая котомка с патронами для Регины.

– Наша неси лечебный таракашки. Она лечить болезнь, помогай не сдохни, – пояснял проводник на ходу.

Образ Херли тоже претерпел изменения. Он был вооружён трезубцем, который выглядел так, будто абориген утащил его то ли из другой цивилизационной эпохи, то ли вообще из другого мира. Оружие отливало синевой и было покрыто рисунком тонкой работы.

– К вечеру будем на месте? – уточнил Илая.

– Не, три день ходи, два раз спать, – ответил проводник.

– А чего так? Великий О больше на заклинает нашу тропу? – удивился Рей.

– Великий О велика, и заклинай наш тропа. Но потом начинай земля Великий Э! Она не заклинать наше тропа, – Херля отвёл от лица лиану.

– И люди, которых мы должны исцелить, поклоняются Великому Э? Тогда почему мы лечим их? Почему их не лечит их бог? – удивился Ричард. С его лица не сходило довольное выражение. Корни, лужи, и прочие недостатки тропы ощущались как клеверный луг на закате.

– Великий Э не моги. Великий О предлагай своё помощь, отправлять героя. Героя лечи народу Унара-Макута, и народа посылай в жопа Великий Э, и его сила уходи Великий О! – охотно пояснил проводник.

– И тут политика, – расстроенно прогундел Рей.

– Мистер Салех, политика – это как мастурбация. Она есть в любом месте, где обитает человек. Она неотъемлемый атрибут человеческого общества, – тон графёныша стал поучительным.

– Но есть же люди, которые не занимаются и не интересуются политикой! – Илая получил пару скептических взглядов. – Не подумайте ничего такого, я не о себе говорю, – поспешно добавил он. – Но ведь подобные люди существуют. Почему вы считаете, что без политики не может существовать общество?