Сладости от мадам Крокембуш - страница 21
Забрала сдачу и заново вернула. Предложила Лине купить на день рождения дочке пирог с карамелизированными яблочками. Пуховые носочки, конечно, тоже хороший подарок – холода у нас стылые, но я не смогла отказать себе в желании сделать хотя бы одного ребенка по-настоящему счастливым. Подумаешь, в кошельке негусто. Зато завтра утром прибудет телега с провизией, будет и на пропитание, и на начало нового дела. А дальше – дело терпения и трудолюбия!
Лина сначала возмутилась щедрым чаевым, но потом благодарно прошептала:
— Спасибо!
Скрипнула кухонная дверь. Мы нервно оглянулись. Вышла разносчица с деревянным блюдом.
— Лавка Агапу не нужна, — сказала мне Лина уже на пороге. — Он хотел вас напугать, чтобы вы уехали из города. Только что будет после того, как вы его…
— Кто-то мне говорил, что все самое интересное начинается с конфликта интересов, — улыбнулась я. — Будем вкусно кормить, любить и налаживать связи.
— Вы очень смелая… и добрая.
Уже на улице, вдыхая остывший осенний воздух, мы с Линой тепло распрощались. Мой проводник – приветливый извозчик – помог забраться в экипаж.
За сегодняшний вечер я во многом преуспела – врагу не пожелаешь.
Однако впереди меня ждал главный сюрприз – моя магическая лавка. Первым делом закажу новую вывеску, чтобы обозначить свои границы для таких, как Агап Быстрый или господин Дюмон.
«Интересно, к кому можно обратиться за изготовлением вывески? — задумалась я, потирая лоб. — Духи магии, какие же мелочи мне приходят на ум!»
7. Глава 7.
Поездка некоторое время была ничем не примечательна. Очень быстро на улице стало заметно меньше транспорта. Длинные ряды высоких кирпичных домов уступили место зажиточным двухэтажным особнякам с миниатюрными садиками, а вскоре – небольшим пригородным домикам. Мы с грохотом переехали широкий подъемный мост и минут через десять остановились. Открылась дверца экипажа.
— Приехали, — извозчик протянул руку к моей дорожной сумке. — Улица Лучистая, дом один.
Вслед за сумкой помогли выгрузиться мне. Спрыгнув с подножки, я не смогла удержать удивления. Никакой улицы с таким чудесным названием не было и в помине. Через неровное заросшее поле была проложена некогда широкая и утоптанная дорожка. Вела она к каменному мосту через реку, а дальше расстилался непроглядный лес.
— Вы не довезете меня до лавки? — с трудом выговаривая, я пыталась унять подкатывающие к горлу спазмы.
— Дальше колдовские владения, — сказал он, отстраняясь. Его глаза при этом подозрительно заблестели. — Барышня Мира, прежде, чем расстанемся, мне нужно вам кое-что сказать…
Голос извозчика показался мне напряженным. Что ж, причина, вызвавшая опасения мужчины, более, чем понятна.
— Не переживайте, с оригинальной репутацией лавки я уже знакома.
— Да?!
— Нашлись добрые люди. Просветили.
— Представляю, как вы напуганы…
Слухи, которыми меня напичкали господин Альби-де-Бентамор и господин Дюмон, начали проявляться в моей голове с ужасающей ясностью. И строптивая живность мне теперь казалась оборотнями-кровопийцами, готовыми наброситься, стоит мне ступить на их территорию. И что, естественно, у меня против них никаких шансов. И, скорее всего, моя жизнь оборвется прямо здесь – дело в каких-то нескольких минутах…
— Есть немного, — слукавила я. — Но не настолько, чтобы вернуться к сестрам.
— Да-да, это правильно, — произнес извозчик торопливо. — Именно своим боевым духом вы мне очень понравились, а потому… пообещайте, что будете беречь себя и не лезть на рожон.