Тайна Каменного Принца - страница 11
- Ты - с ним? - взгляд, которым меня наградил наследник, способен был заморозить сердце и душу.
Подождите…
Я - с кем?!
- Ваше высочество, не торопитесь с выводами, - ровно произносит Синь Шэнь.
- Что, от неё древний бог тоже любовные записки получал? - отстраненно уточняет Каменный принц, не глядя на того.
Ох, не забыл наследник обиды… совсем не забыл.
- Я слышала, как племянницы Высшего Бога Лин Хуна называли эту девушку своей тётей! - вновь подаёт голос Цяо-Цяо, умудрившаяся пробраться на балкон.
- Выходит, это незаконная жена древнего бога? - начинают переговариваться гости небесного клана за её спиной.
- Это правда? - всё так же не глядя ни на кого, произносит принц Тао, но я понимаю, что вопрос был адресован мне.
- Да какая она жена? Простая любовница, - фыркает Цяо-Цяо, и это становится последней каплей…
- Хватит! - громко отрезаю, вскинув руку.
Из рукава платья тут же вылетает длинная алая лента и обматывается вокруг головы неугомонной девицы, перекрывая ей рот.
- Что это? Алая лента?! Разве это не оружие высшей богини Инь Юэ?! - начинают шептаться боги вокруг.
Наследный принц резко разворачивается, внимательно всматриваясь в моё лицо, и именно в этот момент моя сила возвращается ко мне во всём объёме.
Толпа у входа единодушно выдыхает, отступая назад. А я перевожу взгляд на Синь Шэня и произношу сухо:
- Я ухожу, - после чего стремительно переношусь к воротам в Небесный Дворец - а оттуда быстро спускаюсь по облакам в свою долину и вновь перемещаюсь, на этот раз ступая прямо на холм, где росло моё любимое дерево; не сбавляя шага, иду к нему, чётко понимая одно - либо я сейчас свернусь кольцами вокруг его ствола, выкинув из головы лишние мысли, либо пойду вымещать злость и раздражение на наследнике небесного клана и его гостях. Не таким я видела своё возвращение в свет, видит небо… И сколько же бесполезных богов появилось за это время в царстве бессмертных! Даже не просто бесполезных, а вредоносных. Раньше врагами всего светлого и доброго считались демоны, но те бедолаги даже в подмётки не годятся таким барышням, как Цяо-Цяо.
Поднимаюсь на вершину холма и хочу, было, обернуться змеей, как замечаю нечто странное…
Моё абрикосовое дерево всегда цвело и никогда не плодоносило.
Теперь же на одной из его ветвей явственно зрел плод, - но что это был за фрукт и какие у него были свойства, я понять не могла… но одно могла сказать точно - это был не абрикос.
День спустя…
- Высшая Богиня Инь Юэ, небесный клан приносит вам извинения за вчерашнее происшествие, - почтительно склонив голову, произносит владыка, глядя на меня с вершины своего пьедестала в главном зале Небесного Дворца.
Смотрю на него с бесстрастным выражением на лице и не тороплюсь принимать извинения. Слова не смогут стереть из моей памяти неприятные воспоминания. Не говоря уже о том стыде, который я испытала, будучи простой гостьей на празднике небесных.
- В наказание за свои действия принц Тао лишен титула наследника, а низшая бессмертная Цяо-Цяо за свои голословные обвинения и распространение ложных слухов понижена до должности служанки во дворце, - продолжает владыка, внимательно глядя на меня.
На бестолковую бывшую невесту Каменного принца мне плевать - хвала древнейшим, в Небесном Дворце я больше не появлюсь: сегодня был последний раз. Но то, что наследника лишили титула… - перевожу взгляд на принца Тао, стоявшего у подножия пьедестала и смотревшего ровно вперёд безучастным взглядом… - он, должно быть, сильно зол.