Тайна Каменного Принца - страница 10



- Скоро он начнёт осмотр всех богинь, - с предвкушением протягивает Юби, переглядываясь с Бию, - надо успеть прихорошиться! Тётушка, пойдёшь с нами?

- Что у тебя со вкусом, дитя? Этот принц явно не из твоей сказки, - удивляюсь энтузиазму лисички.

- Он из небесных! Значит, в браке с ним точно не будет скучно! - авторитетно заявляет старшая Бию.

- Вот, это подход, - награждаю Синь Шэня наигранно-изумлённым взглядом, - кажется, я безвозвратно постарела, раз считаю, что в браке люди ищут покоя для сердец.

- Тётушка не старая! Она просто мыслит старомодно! - находится с ответом подлиза Юби.

- И в руках этих детей наше будущее… - протягивает Синь Шэнь, качая головой.

- Поверь, дядюшка, оно в надежных руках, - в ответ на это протягивает Бию, заговорщически переглядываясь с Юби, после чего обе молодые лисички начинают хихикать по одним им понятному поводу…

Так, кажется, минуту назад у меня нарисовалась отличная возможность отойти с ними в сторону под видом наведения марафета? Грех не воспользоваться таким случаем!

- Ну, и где же вы собрались прихорашиваться? В углу, глядя на свое отражение в подносе? - фыркаю игриво, начиная продвигаться вместе с племянницами старого лиса в сторону колонн и случайно пересекаясь глазами с проходившим мимо Каменным принцем…

Спокойно двигаюсь дальше и замечаю, как наследник вдруг резко останавливается и разворачивается ко мне.

Тут надо признаться, что, хоть он и был юнцом по божественным меркам, но его острый, словно лезвие, взгляд заставил моё сердце сжаться от какого-то первобытного страха…

4. Глава 3. Высшая Богиня Инь Юэ являет себя

- Я нашёл тебя! - мгновенно сократив между нами расстояние, с каким-то тёмным торжеством произносит Каменный принц.

- Ваше высочество? - отзываюсь вежливо, стараясь скрыть своё недоумение, - Я…

- Иди за мной, - наследник хватает меня за руку и тащит через весь зал в сторону балкона. Затем грубо выталкивает меня к балюстраде и перекрывает путь к отступлению своим телом.

Впрочем, даже если бы я хотела сбежать, я бы не смогла: выход в зал был забит толпой зевак, заинтригованных зрелищем.

- Я не спрашиваю тебя, почему ты сбежала: я уже привык к вашим выходкам, - чеканит принц Тао, цепко глядя на меня, - но в этот раз были пересечены все границы! - он стремительно подходит, кладёт руку на мой живот и цедит мне в самое лицо, - Он принадлежит не только тебе! Это и мой ребенок.

Что ж, стоит признаться, что изумлению толпы в этот момент не было предела, а я не знала - плакать мне или смеяться от этого абсурда? Кажется, наследник ищет сбежавшую от него беременную девушку, и по какой-то причине он решил, что эта девушка - я.

- Ваше высочество, вы приняли меня за кого-то другого: за всю свою долгую жизнь я ни разу не была в положении, - отвечаю мягко, стараясь его успокоить, и перевожу взгляд на Синь Шэня, ожидая от того поддержки.

Однако, взгляд друга, сумевшего пробраться к самому балкону сквозь толпу, озадачивает меня не меньше, чем обвинения наследника…

- Зачем ты врешь мне? - лицо принца вдруг искажается от боли, и, странное дело, в этот момент я проникаюсь к нему искренним сочувствием: сколько же раз его обманывали и предавали, что он совсем не стесняется говорить об этом на людях? - Ты из какого-то небольшого, но гордого клана? Или у тебя уже есть муж?

- Ваше высочество, вы недалеки от истины, - неожиданно звучит звонкий голос Цяо-Цяо, вынуждая нас обоих обернуться, - эта девушка - спутница хорошо вам знакомого Высшего Бога Лин Хуна! Они прилюдно миловались не далее, как полчаса назад.