Тайна трёх ведьм - страница 30



– Кроме того, что вы сами видели, только котелок Роберта. Тот лежал на земле недалеко от... – Джордж отвел взгляд в сторону, подбирая слова, – просто не далеко.

– И никакого намека, где сейчас находится мистер Фостер?

– Боюсь, где бы он сейчас не находился, спешить с поисками уже нет нужды.

– Что вы такое говорите?! – возмутилась девушка, сверкнув гневно голубыми глазами. – Пока мы его не отыскали, надежда остается.

Джордж печально вздохнул на подобное заявление. Он медленно снял свой плащ и шляпу, оставил их на вешалке у входной двери и направился в кабинет. Казалось, что он хотел что-то добавить, но похоже так и не нашел подходящих слов.

"Что же это за звук такой? – досадливо подумала Бэтси. – Мерещится мне последнее время всякое".

– Мистер Смол... – Робко начала девушка, но тот посмотрел на секретаршу таким тяжелым, полным раздражение взглядом, что ей захотелось даже голову вжать в плечи. – Есть кое-что, чего я не рассказала вам. Кое-что, что я увидела, когда обогнала вас. Там за городом…

– Та-ак, – протянул Джордж. – Я заверил полицию, что вы не можете ничего скрывать, и что у вас нет необходимости брать показания. Это что же получается, я соврал инспектору?! И что же мы решили утаить?

Продолжил он чуть менее гневно, но Элизабет все равно не переставала чувствовать себя не в своей тарелке.

– Я кое-что видела, – пролепетала она, сбиваясь на каждом новом предложении. – Я даже сама не знаю, что это было. Я даже не вполне уверена, что мне это не привиделось. Поэтому я побоялась рассказывать. Я подумала, что меня сочтут сумасшедшей. Скажут, что это от шока, от вида крови, от тех странных рисунков. А я вовсе не крови там испугалась!

Девушка замялась, чувствуя недоверие и все нарастающую злость, исходившие от мистера Смолла. От волнения она принялась теребить складки пышной юбки, совсем как в те минуты, когда отвечала невыученный урок.

Мелькнувшая мысль о доме напомнила ей о том, почему она здесь, и Бэтси с большей уверенностью продолжила.

– Сначала я думала, что опустился туман. Но потом вспомнила, что погода была отличной, и ничего подобного быть не могло. Это конечно мог быть дым от случившегося поблизости пожара, но он был лилового цвета и светился! Он окутывал меня все плотнее. И мне было так страшно, что я даже не могла пошевелиться.

Вскоре туман полностью окружил меня. Я больше не видела ни солнца, ни стоявшие в нескольких метрах здания, не слышала ни единого звука, ни шелеста листьев, ни завывания ветра в старой вентиляционной трубе. Словно я больше не находилась посреди заброшенной улицы, словно перенеслась в совершенно другое место.

Внезапно возле меня появился бледно зеленый огонек. Он был похож на пушистую головку одуванчика, но при этом ярко светился. Затем появился еще и еще один. Они словно смотрели на меня – эти светлячки – словно изучали. Когда же один подлетел слишком близко к моей руке, я почувствовала резкий укол, и будто очнулась.

Тогда я и закричала, зажмурившись от страха, но когда открыла глаза, вокруг были облупившиеся стены, горы хлама и ни намека на странный туман. Когда вы меня нашли, я пыталась понять, что же произошло, и не привиделось ли мне это все. Теперь вы понимаете, почему я молчала?

Вместо ответа мистер Смолл крякнул и откинулся на спинку полюбившегося кресла.

– Вы зачем мне голову морочите, юная леди? – причем обращение вышло у него особенно едким. – У меня компаньон пропал, да еще куча нераскрытых дел навалилась, а вы со своими сказками.