Читать онлайн Дария Влади - Translation с Шейхом



Глава 1


Я впервые в Арабских Эмиратах. Не нарадуюсь своему счастью. После четырёх лет работы в частной школе преподавателем английского языка решаю всё бросить и рвануть в ОАЭ. С этой проклятой пандемией я на остаток учебного года лишилась работы, все школы разом закрылись. Едва концы с концами сводила. Решила попытать счастье в интернете и случайно наткнулась на объявление, где после проверки грамматических знаний иностранного языка предлагалась работа за рубежом.

Я решила воспользоваться этим шансом и поймала удачу за хвост. Месяц меня мурыжили, пришлось не просто сдавать экзамены, но и собрать кучу справок и написать автобиографию: где, как и что. Спустя две недели позвонили и сказали, что мной заинтересовались. Сразу шокировали заработной платой в десять тысяч евро плюс бесплатное жильё и трёхразовое питание. Естественно, я согласилась. Меня вновь заставили пройти медицинское обследование, и только потом, как пришли хорошие анализы, я подписала контракт на один год и отправилась в Эмираты.

Перелёт мне оплатили, в аэропорту встретили и теперь везут в роскошном автомобиле по сказочному Абу-Даби. Из иллюминатора эта страна выглядит как кусок сухого хлеба, но внутри города много пальм и газонных площадок.

Солнечные лучи ярко пылают на сверкающих небоскрёбах. Вдоль проспекта пышные пальмы, дороги широкие, гладкие – одно удовольствие ехать по ним. Мне ещё не верится, что когда-то на этом месте была пустыня. Немного знаю про эту страну, как и её историю.

Часто в турагентствах мелькали сказочные города жаркого востока, из них я почерпнула, что Эмираты с девяностых начали стремительно меняться и богатеть. Но никогда не предполагала, что случай занесёт меня в эту страну не по туристической визе.

Я нахожусь под сильным впечатлением от нового города. Но больше всего мне интересно, для кого стану языковым учителем. Поправляю оправу овальных очков и гляжу в профиль водителя. Прежде не видела мужчин с платком на голове и в белой… гм, как бы назвать это... платье или пижама. Как забавна и интересна их одежда. Ладно, привыкну. Главное, чтобы платили вовремя. Надеюсь, всё будет хорошо, мне ещё не приходилось так далеко уезжать, к тому же в незнакомую страну.

Водитель тормозит перед воротами. Они подобны проходу во дворец, и вот когда мы минуем пост охраны и въезжаем на территорию дома, у меня отваливается челюсть. Это и правда дворец. А не ошиблись ли мои работодатели? Что, если не я должна быть сегодня здесь? Но в своём знании английского языка я никогда не сомневалась.

Сглатываю ком в горле, оглядываю в окно пальмовый сад с газонной травкой и павлинами, гуляющими по дорожкам вдоль фонтанов. Колени дрожат, когда машина объезжает фонтан и тормозит перед крыльцом белого дворца. Второй мужчина в том же одеянии подходит к автомобилю и открывает дверь. Я как неповоротливая корова выбираюсь из салона. Меня обдаёт сухим жарким ветром. Здесь так тихо, долетают лишь звуки журчания воды в фонтане.

Мужчина достаёт из багажника мой чемодан и указывает на двустворчатые двери. Следую за ним в белоснежный, расписанный арабикой просторный зал под купольным потолком. Мне навстречу, пересекая зал, выходит женщина в чёрном одеянии.

– Добро пожаловать, меня зовут Зинат, – произносит она с акцентом и проглатыванием окончаний. Оглядывает меня с головы до ног блестящими чёрными глазами и просит идти за ней. Невзирая на длинный бесформенный наряд, двигается женщина легко и бесшумно. Она уводит меня в широкий арочный коридор. Здесь прохладно, пахнет сандалом и яблоком. После многочисленных поворотов женщина останавливается у открытой двери. – Эта ваша комната.

Я шагаю в чистую спальню с одним узким окошком. Кровать, застеленная коричневым покрывалом, шкаф для одежды, круглый стол в углу и стул. Миленько. Есть дверь в крошечную ванную комнату, но мне не привыкать. Этого достаточно, я же приехала сюда не жить, а работать.

– Душ, вода, интернет. Бельё меняем каждую неделю. Я покажу вам кухню, где вы будете есть.

– Сейчас?

Женщина кивает. Мы пускаемся в путь по коридорным лабиринтам. Как бы не заблудиться. Но трёхметровые стены, гладкий пол, расписной потолок, арочные проёмы, фреска, яркие белые светильники – всё поражает и радует глаз. Хозяин этого дворца, наверное, купается в деньгах. Мне бы так жить.

Кухня как в ресторане, а может, больше. Женщина показывает на два длинных стола. За одним обедают женщины европейской внешности. Все разом поднимают глаза и обращают взоры в мою сторону. Я улыбаюсь им.

– Здесь вы будете есть. Завтрак в восемь утра, обед в двенадцать, ужин в шесть.

– Хорошо, – выражаю безоговорочное согласие, женщина провожает меня до двери комнаты.

– Когда вернётся господин Сахим, я приду за вами.

– А можно узнать, для кого я стану учителем английского языка?

– Для трёх дочерей шейха.

Охренеть. Десять тысяч евро в месяц, чтобы только я учила трёх девочек? А когда-то считала зарплату в три тысячи евро шикарной, и это для пяти групп по двадцать детей в каждой. Круто. Я живу под крышей дворца, бесплатное жильё, еда и при этом заработная плата. И какого чёрта я раньше не обращала внимания на это объявление? Мне дико повезло.

Я падаю на кровать и завожу руки за голову. Год. Всего год, за который я заработаю сто двадцать тысяч евро. О чёрт, да на эти деньги смогу купить машину, гульнуть на всю катушку. А если повезёт, продолжу здесь работать, куплю квартиру, наконец-то в моём кармане начнут водиться хорошие деньги. Но не стоит торопиться и строить воздушные замки, прежде надо понравиться ученицам и самому хозяину дома.

Позже принимаю душ, переодеваюсь в белые брюки, чёрную рубашку и голубой пиджак. Приглаживаю рукой светлые короткие волосы и перевожу взгляд на лицо. Стоит ли краситься? Хотя бы глаза. Да зачем, за очками всё равно ничего не видно. Ещё раз причёсываю непослушные волнистые волосы и гляжу на электронные часы. Четыре. Сажусь на стул и достаю книги, блокноты, тетради, ставлю телефон на зарядку и обдумываю предстоящий разговор. Ещё раз перечитываю контракт. Вроде всё составлено по закону.

Подпираю рукой голову и гляжу на телефон. Писать тётке и кузену, что я рванула в Эмираты на целый год? Хотя какая им разница, где я и что со мной. После того скандала, когда банк отобрал дом за долги, они больше не хотят со мной общаться. То же самое я могу сказать про коллег и подруг. Сейчас все сидят без работы и денег, моё же положение никого не порадует. Мне просто терять нечего, поэтому я рискнула без страха и сомнений.

Спустя час со стуком в дверь входит Зинат.

– Идёмте, господин желает вас видеть.

Почему она называет его «господин»? Надеюсь, он не какой-то там принц. Снова длиннющие утомительные коридоры. Мать моя женщина, сколько же Зинат за день проходит километров? Чёрт, надеюсь, здесь за каждым поворотом есть туалет, иначе, если приспичит, боюсь, не добежишь до комнаты. Красота красотой, а удобство уважаю больше всего.

Зинат проводит меня в золотисто-голубой зал, вдоль стен протянулся самый длинный диван – такой я никогда не видела. Белые шёлковые подушечки с арабскими иероглифами лежат на бархатной поверхности, белоснежный пол покрыт голубым ковром на всю длину зала. Мои мягкие туфли на плоской подошве утопают в нём. Мне неудобно наступать на него, поэтому я иду на цыпочках, боясь как-то запачкать.

До слуха долетает смех девочек. Мне не терпится приступить к занятиям и поскорее получить заработную плату. Чёрт, я так давно не держала в руках хорошие деньги, ни о чём не могу думать, кроме них.

Мы входим во второй зал с высокими арочными окнами и выходом в сад. Окна плотно закрыты, работает кондиционер. Три больших круглых стола, один накрыт по-королевски, а два других служат не больше чем подставкой для ваз с жёлтыми и белыми розами.

Я встречаюсь взглядом с тремя девочками не старше десяти лет. Одеты они в яркие платьица, чёрные волосы собраны в элегантные причёски, украшенные нитями жемчуга.

Зинат обращается к ним на арабском языке, я стопорюсь. А если они знают только арабский язык? Тогда я мигом окажусь в самолёте, летящем обратно в Португалию. Чёрт, только не это.

– Добрый вечер, сеньорита, – хором произносят девочки. Я вздыхаю с облегчением.

– Добрый вечер, – отвечаю с довольной улыбкой. Девочки разом опускают головы, Зинат рядом со мной склоняется. Поворачиваю голову влево и сталкиваюсь взором с прожигающими золотистыми глазами, они, как сверкающие янтарные камни, глядят на меня в упор. Мужчина моргает, окидывает меня равнодушным взором, поворачивается и идёт к столу. Я сглатываю. Его белый наряд украшен золотистым платком или шарфом – не знаю, как лучше это назвать, но выглядит он богаче, чем те мужчины, которых успела увидеть за этот короткий день. И он высок, хотя при моём росте в метр шестьдесят все высокие мужчины кажутся мне великанами. После того как он уселся за стол, Зинат выпрямляется, девочки поднимают головы.

– Значит, вы, – начинает мужчина бархатным, тягучим голосом, – учитель английского языка. На фото у вас длинные волосы.

Он видел моё фото? Вот чёрт.

– Я отрезала их два месяца назад.

Я это сделала, чтобы меньше тратить шампуня на длинную густую шевелюру. Он, наверное, не знает, что, когда нет работы, нет денег, а значит, приходится по-чёрному экономить.

Я снова встречаюсь с его глазами и чувствую, как по спине бегут мурашки. Невольно поправляю очки и приказываю себе принять серьёзный и невозмутимый вид. Девочки смотрят на меня с улыбкой и восхищением.

– Зинат, ты свободна.

Женщина с поклоном удаляется.

– Прошу, садитесь за стол, будьте сегодня нашей гостьей, – добавляет мужчина, удерживая на мне цепкий взгляд.

Смело подхожу к столу и сажусь на мягкий белый стул с высокой спинкой.

– Познакомьтесь с моими дочерями. Старшей, Аише, десять лет. – Мне кивает девушка с такими же, как у отца, глазами. – Средней, Амине, девять лет, Асме семь.

– Приятно познакомиться, меня зовут Сюзанна, – обращаюсь к девочкам через стол и перевожу глаза на мужчину. – Простите, а как мне к вам обращаться?

Мужчина бросает на меня колючий взгляд из-под бровей.

– Меня зовут Адам ибн Омар аль-Сахим.

Открываю рот, чтобы повторить его имя, но я его уже забыла. Я запомнила только Адам и Сахим. Мне невольно вспомнился фильм «Пятый элемент», когда Лилу произнесла чёртово количество слов и бедняга Брюс с выражением изумления уставился на девушку.

Я улыбаюсь, сдерживая смех. Ладно, буду к нему обращаться, как Зинат, «господин Сахим», хотя это так странно звучит.

– А как переводится ваше имя? – спрашивает меня Аиша.

– Лилия.

– У нас тоже есть такое имя. Саусана.

Мне совсем не нравится это звучание. Я вежливо улыбаюсь.

– Спасибо, но я привыкла к своему родному имени. Можете звать меня просто Анна.

– А мне нравится ваше имя, Сюзанна, – добавляет средняя, Амина. – Вы испанка?

– Я наполовину француженка, наполовину англичанка и немного испанка, а родилась и выросла в Португалии.

– Мы были в Португалии прошлым летом, – улыбается Аиша. – Там красиво.

– А вы были на Бали? – спрашивает самая младшая Асма, вытягивая слоги и делая большие паузы.