Успокойтесь, дорогая супруга - страница 29
Предстоящий аукцион, родительские капиталы или моя личная несносность?
– Исключительно желанием познакомиться лично и ничем более, – леди Шарлотта сложила веер в мирном жесте и не скрываясь обернулась ко мне. – Прошу, не сочтите это за попытку самоутвердиться.
Пока еще рано делать выводы, но открытый взгляд и спокойное выражение лица подсказывают, что ни один из перечисленных мною вариантов не подходит. Тогда что? Хм… Как она сказала ее девичья фамилия? Фелиннье?
– В таком случае, и мне приятно познакомиться с уроженкой Литеции, – склонила голову я. – Говорят, там чудесные виноградники и лучшие закаты во всем мире.
– Да-да, – в глазах графини мелькнуло облегчение. – И люди добрее, знаете ли.
Вот в это точно не поверю, люди везде приблизительно одинаковы. Выходит, графиня разглядела во мне схожу судьбу иностранки, волей случая заброшенную в Рагонду? Однако ее возраст и титул по мужу говорит о том, что она давно местная.
– Шоколадные цветы чудесны, не правда ли? – нас внезапно и очень аккуратно взяли в клещи еще две леди, чуть помоложе, но с большим высокомерием на лицах, спрятанным за благожелательными улыбками. Видимо, устали ждать возможности поймать меня одну.
Графиня Кэрроб слегка уловимо поморщилась, однако вступила в диалог с новоприбывшими дамами, отвлекая внимание на себя. Прятаться за графиню у меня нужды не было, а потому я не постеснялась вставить слово.
– Да, богиня Артона, да будет ее воля давлеть над нами вечно, благосклонна к своим последовательницам.
– Кстати, о воле богини, – хищно протянула одна из дам, дождавшись-таки моей реплики. – Луиза, я бесконечно рада, что скоро вы станете такой же благочестивой и добродетельной супругой, как все леди в этом зале.
– Однако выбор суженого столь экстравагантным способом может огорчить богиню, – бросила вторая с наслаждением. – Не рассердится ли Артона, что брак заключается так… неординарно?
На совершенно-случайно-громкую реплику начал стекаться народ, в том числе и мужчины, заинтересованно поддавшиеся звукам предстоящей охоты. Кто в их глазах назначен добычей спрашивать не приходилось.
– Ну что вы, – я улыбнулась широкой, чуть ненормальной улыбкой. – Все давно решено.
– Что? – леди вытаращились на меня круглыми глазами.
– Что? – заинтересованно повернулась Шарлотта, вновь раскрывая веер.
– Вот как? – чуть помолчав переспросил ближайший к нам лорд, тот самый, который предлагал пройти с ним. – Вы уверены?
– Разумеется, иначе просто не может быть, – восторженно выдохнула я. – Я верю в волю богини.
Окружающие весьма заметно расслабились. Потому что верить – это вам не знать наверняка. Мало ли, что там себе напридумывала глупышка, вообразившая, что ее купит конкретный прекрасный принц. Жизнь – она дама непредсказуемая.
– Ну-ну, желаем удачи, – с издевкой бросили леди, занимая свои места для второй части вечера.
– Я бы на вашем месте взглянул на будущее более рационально, – снисходительно сказал лорд. – Вдруг вас захочет видеть у алтаря кто-то из присутствующих.
На это и расчет, уважаемый, на это и расчет.
– Не может быть. Я точно знаю, у кого хватит смелости и благополучия жениться на мне, – оскорбленно дернуть головой, посмотрев на всех свысока.
– И вы полагаете, что ни один из присутствующих не обладает нужными качествами? – вступил в диалог молчавший доселе господин, кажется, лорд Пелин – маркиз, приближающийся к пятидесяти годам собственной жизни.