ВОРОТА ГЕНУИ - страница 4




СТЕЛЛА* (15 ЛЕТ):

Хочу спросить тебя, если позволишь, мама:

Зачем и для чего я здесь?

Родных не знаю я совсем

Ни в этом городе, ни в этой стороне,

Уверена, они не будут рады мне.


ЛЕТИЦИЯ*:

Тебе уже пятнадцать лет, родная.

А ты ни разу не была в местах,

Где детства, юности пора моя прошла,

Где я девчонкой бегала, ракушки собирая,

Для матери своей любимой!

Прекрасный город, ты его полюбишь

И все отдашь, чтобы вернуться вновь,

Как в волшебство, из первых детских снов.


СТЕЛЛА:

И кто сейчас нас ждет?

И кто нас встретит?

Ведь столько времени прошло,

Без малого, наверно, двадцать лет?


ЛЕТИЦИЯ:

Да, лет прошло немало,

Но в памяти моей все живо!

И дом родных всегда нас ждет с тобой,

Причина есть еще одна,

Но, верно, ты забыла?

Хотя о ней, тебе я говорила:

К моей подруге детства мы заедем после,

Нас ждет прием людей прекрасных!

Дом Легатт, из Генуи семьи.

Семья Легатт – известные и уважаемые люди,

И этот дом известен в Генуе давно,

Известен в Генуе и за пределами его.

Глава семьи, Данте Легатт,

Провел немало времени в походах, на войне,

Оставшись в них живым,

Себя он посвятил семье,

Его супругу Анну знаю с детских лет

И больше всех других ей доверяла,

Возможно даже, как самой себе.

С твоим отцом мы приняли решенье

Тебя с детьми Данте и Анны познакомить.

Как и родители свои, они…

Достойны, благородны и честны!

Надеюсь, ты их тоже по достоинству оценишь

И отношение к ним в будущем изменишь.

Возможно, старшего из братьев —

Как мне знать?

Своим супругом сможешь ты назвать.


ЛЕТИЦИЯ (ПРОДОЛЖАЕТ):

А мы лишь будем очень счастливы, родная,

Соединить ваши сердца и узы наших двух родов.

Конечно, если ты решишь так, дорогая.


СТЕЛЛА:

Конечно, я должна была узнать об этом раньше,

Но, видимо, вы говорить об этом мне не стали,

Характер зная мой и нежеланье!

Об этом думать я хочу едва ли!


СЛОВА АВТОРА:

Через некоторое время после молчания Стелла продолжила:


СТЕЛЛА:

Прошу, меня, пожалуйста, прости

За колкие слова и мой каприз.

Устала просто я, хочу скорее отдохнуть,

В тени деревьев и травы уснуть.


ЛЕТИЦИЯ (УЛЫБАЯСЬ):

Мне не за что тебя прощать.

Совсем забыла я сказать!

Мы на охоту к ним приглашены,

Тебе и твоему отцу, надеюсь,

Доставит это радость и веселье,

И сможешь ты природой насладиться,

И в воздух чистый, сон свой окунуть.

Тем самым, позабудешь долгий путь.


СТЕЛЛА (УЛЫБАЯСЬ И ОБНИМАЯ ЛЕТИЦИЮ):

Спасибо, матушка,

Ну вот, теперь совсем уж я спокойна

И с трепетом жду продолженья дня!

Скорей-скорей, прости меня!


СЦЕНА VI

Замок Легатт. Слуги и хозяева дома

готовятся к приему гостей из Рима.

СЛОВА АВТОРА:

Уже который день, как улей, двор гудел,

Никто без дела в замке не сидел,

И каждый занят был,

Кухарки, словно курицы,

Весь двор подолом подмели.

В конюшне дым столбом —

Коней на кузню водят,

И ржание кобыл самцам покоя не дает.

Давид был очень горд

Тем, что отец ему доверил,

Коней без меры он любил,

Смотрел в глаза, часами говорил,

Когда кормил с руки их хлебом и поил.

И засыпать любил в конюшне с ними рядом,

Среди травы и удивленных взглядов.


СЛОВА АВТОРА (ПРОДОЛЖЕНИЕ):

Огромные обозы с рынка приходили,

И слуги яства, пряности с собою привозили,

Вино достали из подвалов замка,

Которое давно не видел свет!

Такое изобилье радовало многих,

Двор замка как вулкан оживший вдруг —

Все заняты, и все при деле были,

И лошадей с конюшен выводили.


ДАНТЕ:

Ахилл, скажи,

Когда Давида видел ты?


АХИЛЛ:

Когда Давид со слугами

На Шторме* в лес помчался,

Проверить, все ли там готово для охоты.

А что случилось, чем могу помочь я?