Всевидящая для империи - страница 5



– Впечатляет, – проговорила моя спутница. – Но что такому человеку понадобилось на простом рынке?

– Не слишком ли ты любопытна, Грейс? – осекла я её шёпотом.

– А что такого? Может я смогу помочь, – обиженно ответила мне тётушка и тут же вновь заулыбалась, глядя на мужчину.

Он тоже ответил ей улыбкой и поведал, что ищет один важный предмет, который потерял сегодня утром. Ему рассказали, что здесь должна быть особая лавка, куда относят найденные вещи, где владельцы могут их выкупить.

– Да! Есть здесь такая лавка! – просияла Грейс. – Могу вас проводить.

– Буду несказанно признателен, – ответил мужчина и жестом показал, что пропускает её вперёд.

Тётя посмотрела на него с ещё большим восхищением и, совсем забыв про меня, с королевским видом пошла вдоль прилавков.

– Вы идёте? – спросил мужчина, подставив мне локоть.

Я, пребывая немного в недоумении, ответила:

– Да, конечно.

Надеялась, что хоть так – соприкоснувшись с его рукой ещё раз, пробудить мой дар, но нет – опять ничего. Пока шла, успела заметить, что несколько его людей передвигаются среди толпы покупателей с такой же скоростью, как мы. И рассредоточены они повсюду, даже за нами идут. Чувствуется, что специально этому обучены. То есть хозяину не мешают, так скажем – не путаются под ногами, но и в поле своего зрения его держат постоянно, находясь неподалёку, готовые в любую секунду броситься на помощь.

Тётушка остановилась у небольшого помещения с вывеской “Бюро находок”. Так вот, что за лавка! Ну-ну. Не удивлюсь, если воришки здесь зарабатывают, принося краденое. Будто бы нашли! Умно.

– Благодарю вас, – сказал ей Карим, слегка склонив голову. Затем обратился ко мне, протягивая карточку: – У меня есть одно приглашение во дворец, Буду очень рад увидеть вас там.

Я приняла сей предмет, ответив:

– Спасибо.

Тётушка подошла ко мне и, толкнув в бок, тихо, почти не шевеля губами, проговорила:

– Кланяйся.

Но я не смогла этого сделать. Не воспитывали меня подобным образом, чтобы кланяться людям. Сама же Грейс сделала реверанс, но получилось это у неё немного неуклюже.

Мужчина сам слегка поклонился нам и скрылся в лавке. За ним прошмыгнули пара охранников и ещё трое остались снаружи.

Схватив меня за рукав, тётя отвела в сторонку и хорошенько отругала за то, что не поклонилась такому благородному человеку. Затем повела дальше, искать ткань на платье. Теперь, когда есть приглашение во дворец, она точно не оставит меня в покое.

3. Глава 3

Пожилой и грузный немолодой мужчина в льняной пижаме свободного кроя с великим трудом передвигался по длинным коридорам огромного дворца. Шёл очень медленно, периодически останавливаясь, чтобы унять одышку и успокоить участившееся сердцебиение. Встречающиеся на пути слуги кланялись ему и пытались помочь, но он отказывался. Правитель давно признался себе, что былое здоровье не вернуть, но не хотел, чтобы подданные считали его немощным. Наконец ему удалось дойти до заветной цели. Отворил дверь в комнату, где царил полумрак. Лишь несколько магических огоньков, висящих в воздухе подобно ночным светлякам, не давали тьме полностью властвовать здесь.

Упав на тахту, которая стояла прямо у входа, мужчина взялся за грудь и перевёл дыхание.

– Неужели ты настолько немощна, чтобы не прийти на зов к своему повелителю? – прищурившись, задал он вопрос, глядя в самую тёмную часть комнаты.

Из густого мрака послышалось кашлянье, затем скрипучий старушечий голос проговорил: