Вторая первая любовь - страница 32
- А ты не рассматриваешь такой вариант, что это настоящая Вивиан? – тихо предположил он. – Это могла быть другая, похожая девушка.
- Не говорите глупости, кузен, - тут же осадила брата Шарлотта. – Я твердо уверена, будь Вивиан жива, она заявила бы о себе. Мне ли не знать о характере Вивиан! Сколько она попортила мне нервов. А тебе, дорогой кузен? А так, мы можем лицезреть лишь ее удивительную, но пустую, копию. Пора принять и смириться с тем, что леди Брей давно нет рядом с нами. Как видишь, виконт тоже признал это, раз вернулся в общество спустя три года затворничества.
Стортон кивнул, но почти тут же перевел взгляд в окно, размышляя о своем.
«Мне кажется, он вернулся в столицу только потому, что она здесь», - подумал мужчина, но вслух ничего не сказал.
- Я искренне надеюсь, что хотя бы с этой деревенской дурнушкой, ты обставишь Брандона, - едко заметила Шарлотта. – Затащи ее в свою постель. Утри нос де Гирру и я буду только рада этому.
Джулиан бросил быстрый взгляд на сестру и кивнул, соглашаясь с ее словами.
В этот раз он не позволит Брандону одержать верх. А в том, что противостоянию быть, он понял, едва увидел, как именно де Гирр смотрит на мисс Шортон.
Вот только она будет принадлежать ему, Стортону, и телом, и душой.
***
- Я надеюсь, ты не намерен совершить непоправимое?
Ее сиятельство была настроена на откровенный разговор с сыном наедине, использовав момент, когда граф отправился в свой кабинет, чтобы взять какую-то книгу и провести несколько приятных минут перед сном за чтением, чем увлекался в последние несколько месяцев. И теперь, сидя друг напротив друга, мать и сын выдержали многозначительную паузу, которую первой нарушила именно леди Кэрол.
- Как мне не нравится этот твой взгляд, - продолжила она, понимая, что сын намерен много слушать и мало говорить. Впрочем, как и всегда. – Я уже вижу – ты принял решение. Но, возможно, мне еще удастся переубедить тебя не совершать ошибку.
- Все-то вы, матушка, видите, все-то знаете, - мягко ответил Брандон.
- Конечно, - согласилась она. – Кто, как не мать, лучше всех понимает своего сына? – она подалась вперед. – Я видела, как ты смотрел на эту девушку. Я знаю, почему она заинтересовала тебя, но мой дорогой, пойми – эта девушка не Вивиан. Да, они похожи, причем настолько, что я сама едва не решила, будто леди Брей восстала из мертвых. Но когда смогла успокоиться и посмотреть здраво на происходящее, то поняла: это всего лишь стечение обстоятельств или чей-то коварный умысел.
Брандон пожал плечами.
- Если вы имеете в виду сильную иллюзию, могу вас заверить, что ничего подобного быть не может. Я уже раньше видел Мерион. И Уэлс, прежде чем показать мне мисс Шортон, проверил ее.
Графиня вздохнула.
- Значит это всего лишь удивительная шутка природы. Я прежде слышала о том, что существуют двойники, но вижу подобное впервые.
Мать и сын переглянулись, затем графиня произнесла:
- Все, что я хочу заставить тебя понять, это то, что девушка, которая сегодня пришла на прием вместе со своей хозяйкой, не твоя невеста. Она не Вивиан и попытка заменить леди Брей другой, только причинит тебе боль. А я не желаю видеть своего сына несчастным.
- Тогда просто не мешайте мне, матушка, - попросил де Гирр.
- Не стану, - она вздохнула и села, откинувшись на спинку кресла. – Но мой долг предупредить тебя о последствиях. Даже если учесть тот факт, что мы с твоим отцом закроем глаза на ее происхождение и примем в семью, боюсь, не решит проблему. Ты быстро поймешь, что взял лишь оболочку. А то, что на самом деле любил в Вивиан, в этой мисс Шортон нет и никогда не будет. Можно обмануть глаза, но сердце… - графиня снова вздохнула. – Сердце обмануть невозможно.