Вторая жена / The Second Mrs. Tanqueray - страница 4



ОБРИ. Давайте тогда сменим тему.

МИСКВИТ (смотрит на часы). Боюсь, что уже в другой раз, Обри.

ОБРИ. Милый мой Фрэнк!

МИСКВИТ. Мне завтра в Шотландию ехать, остались кое-какие дела…

ГОРДОН ДЖЕЙН. И мне тоже пора.

ОБРИ. Ну, так дело не…

ГОРДОН ДЖЕЙН. К сожалению, выбора нет. А по дороге обязательно надо еще на Клиффорд-стрит заскочить.

ОБРИ (направляется к двери). Ну что ж! (МИСКВИТ и ДЖЕЙН обмениваются взглядами с ДРАМЛОМ. ОБРИ открывает дверь и зовет). Морс, шляпы и пальто! Ждите писем, всю следующую неделю буду писать вам из Генуи и Флоренции. А самое главное, доктор, Фрэнк, не забудьте передать мой теплый привет миссис Мисквит и миссис Джейн!

(Входит МОРС со шляпами и пальто).

МИСКВИТ и ГОРДОН ДЖЕЙН: Да, да, само собой!

ОБРИ. И подрастающему поколению, конечно!

(Надевая пальто МИСКВИТ и ДЖЕЙН продолжают негромкий разговор).

ГОРДОН ДЖЕЙН. Кейли, давай увидимся в воскресенье, ближе к вечеру.

ДРАМЛ. В «Стратфилде», например. Там очень мило.

МИСКВИТ (надевает пальто с помощью ОБРИ). Аххх!

ОБРИ. Что, что такое?

МИСКВИТ. Сустав прострелило. Пора на курорт, подлечиться!

ГОРДОН ДЖЕЙН (пожимая руку ДРАМЛУ). Доброй ночи, Кейли.

ДРАМЛ. Доброй ночи, милый мой доктор!

МИСКВИТ (пожимая руку ДРАМЛУ). Кейли, ты надолго в городе?

ДРАМЛ. Милый мой, я везде ненадолго. Доброй ночи.

МИСКВИТ. Спокойной ночи.

(ОБРИ, МИСКВИТ и ДЖЕЙН выходят, за ними следует МОРС. Гул их разговора все еще слышен).

ОБРИ. Не угодно ли сигару, Фрэнк?

МИСКВИТ. Нет-нет, спасибо.

ОБРИ. Прогуляетесь, доктор, надо думать?

ГОРДОН ДЖЕЙН. Ну, если Фрэнк согласится.

МИСКВИТ. Я запросто.

ОБРИ. А ночь-то холодная.

(ДРАМЛ по-прежнему стоит у двери с пальто и шляпой в руках).

ДРАМЛ (про себя, задумчиво). Так так…

(ОБРИ возвращается).

ОБРИ (он смотрит на ДРАМЛА немного смущенно). Так, Кейли, и что же?

ДРАМЛ. Да, Обри, что?

(ОБРИ подходит к камину и застывает, глядя на огонь).

ОБРИ. Ты еще побудешь, старина?

ДРАМЛ (садится). Пожалуй.

ОБРИ (после небольшой паузы, с вымученным смешком). Ха! Кейли, вот уж никогда не думал, что даже с тобой мне однажды станет неловко.

ДРАМЛ. А что случилось, в чем дело?

ОБРИ. Неважно.

ДРАМЛ. В самом деле, а что такого? Я вполне могу понять мужчину, которые желает жениться без лишней, так сказать, огласки.

ОБРИ. Можешь? Правда?

ДРАМЛ. Конечно. При необходимости я и сам поступил бы так же.

ОБРИ. Серьезно?

ДРАМЛ. Ну, например, если бы моя избранница не занимала видного положения в обществе… Это ведь, кажется, как раз твой случай?

ОБРИ. Продолжай.

ДРАМЛ. Так вот, в этих обстоятельствах я женился бы с минимальной оглаской, и легко пренебрег бы любыми светскими ритуалами.

ОБРИ. Вот как?

ДРАМЛ. Да, и сложись такая ситуация, на свете был бы только один человек, с которым я стал бы советоваться.

ОБРИ. И кто же это?

ДРАМЛ. Ты, вот кто! (Подходит к ОБРИ и встает рядом с ним). Конечно, ты, старый друг, и никто другой.

ОБРИ (после паузы). Возможно, я покажусь тебе грубияном, Кейли. Но бывают такие ситуации, что даже не знаю, стоит ли…

ДРАМЛ. Ты не знаешь?

ОБРИ. Просто может потребоваться время….

(ДРАМЛ некоторое время смотрит на него, затем берет шляпу и пальто).

ДРАМЛ. Что ж, раз так, мне тоже пора.

ОБРИ. Кейли! Да черт побери! Ладно. Отложи свое пальто. Кейли, Кейли, моя невеста – это дама, известная как миссис Джармен.

(Повисает пауза).

ДРАМЛ (вполголоса). Миссис Джармен! Ты серьезно?

(Он подходит к камину и облокачивается на каминную полку, издав тихий стон