Заколдованная Долли - страница 25



- И где тебя черти носили?! – возмутилась я, когда мы оказались в ее спальне. – У меня столько новостей! И определенно не приятных!

- Я тоже, если что, не на курорте была. Не развлекалась, в смысле. Загремела, так загремела. И вообще… Стоп, а что за новости?

- Куда ты загремела? – насторожилась я.

- Давай сначала ты. У меня довольно крышесносительная история.

- У меня вообще-то такая же. Во-первых, меня подозревают в преступлениях. А тебя намерены отсудить.

- Чего? – Борисовна плюхнулась на пятую точку. – Доронина, говори толком. Какие еще суды и преступления?

- Ну так я и говорю…

Я попыталась пересказать случившееся за день. Получалось довольно коряво, ибо бывшая начальница без конца перебивала и переспрашивала. А кончилось всё тем, что она принялась бегать по комнате и ругаться. Временами нецензурно.

- Я им покажу судебное предписание! Покажу имущество! Пусть только сунутся. Всех покусаю!

- Я рада, что ты готова использовать собачьи зубы по назначению. И всё же, что нам делать, если, правда, судебные приставы явятся?

- Кусаться.

- Я серьезно.

- Я тоже.

Мне осталось только глаза закатить.

- А что о Долли думаешь? Об обвинениях на ее счет? – спросила минут через пять, когда Борисовна выдохлась.

- Да черти эту Долли знают.

- Она кажется тихой и скромной.

- А тихом омуте кто только не водится, Доронина, - изрекла она философски. – Ладно, с этим потом разберемся. У нас тут и другие проблемы нарисовались. На территории усадьбы открывается… хм… портал в прошлое.

- Чего? – настала моя очередь впадать в ступор. – В какое еще прошлое?!

- В довольно давнее. В детство твоего деда. То бишь деда Долли. Ну того, что с лошади свалился. А в старости наследство тебе оставил.

- Это не смешно.

- Мне уж точно нет, Доронина. Я в этом прошлом сегодня весь день провела. Оправилась с утречка на прогулку, пока долбанутый на всю голову Пупсик в хозяйской спальне был заперт. Шла себе вдоль елей, и вдруг затянуло. Будто в вихре закрутило и выбросило. Все на ту же аллею. Только ели были куда меньше, чем сейчас. Я чуть не свихнулась, честное слово, когда увидела, что в усадьбе всё иначе, и люди другие живут. Но потом кое-что сопоставила и поняла, что это то самое семейство Барроу с сыном Томом и дочкой Долли. Еще до того происшествия с лошадью.

- Я бы точно сошла. С ума… - пробормотала я, глядя на Борисовну с уважением. И к собачьему телу приноровилась, и в прошлом побывала. И ничего. Даже истерики не закатывает. Только покусать всех грозит.

- Ну, а какой у меня был выбор? Следовало осмотреться. Для начала. Там довольно нервная обстановка была. Дочка экономки пропала. Ее весь день искали. Но так и не нашли. Ну, а я, поглядев на житье-бытье предков Долли, бродила всё по той же еловой аллеи в надежде, что меня назад затянет. Затянуло. К вечеру. Вот. Больше я туда точно ни ногой.

- Какая же безумная эта усадьба, - пробормотала я. – И люди здесь начинают вести себя странно.

И я поведала ей, что случилось между дедом и внуком Хартли.

Новости Борисовне не понравились.

- Будь вдвойне осторожна с этим щеголем, - посоветовала она. – Раз наследства не видать, ему нужна богатая жена. А ты девушка с приданым. И вот еще что. Надо бы детектива нанять. Частного. Чтобы всё узнать о родственниках Долли Локхарт. Тетке, кузене и дядюшке почившем. Дабы понимать, с кем имеем дело.

- И как это сделать? Сама я это не проверну, не привлекая внимание Вагнера.