Завещание обжоры - страница 23
– То есть ты за то, чтобы воля Фридриха Андрея была исполнена? – удивилась Натали.
– Какая фанатичная преданность законам! – презрительно сказал Алексей.
– Не забывайте, я тоже одна из тех, кто должен… кто назван… в завещании. Так что… – Елизавета снова налила себе рюмку водки.
– Я готова съесть и оригинал. Неси!
– В самом деле! – Иржи всё ещё было весело. – Нет завещания – нет проблемы. Утроба Оливии спасёт нас всех!
– Если бы всё было так просто! Завещание составлено в двух экземплярах, один хранится у меня в офисе, второй – во Всеобщем Архиве Общества Нотариусов Северной Тонги. Он пронумерован и внесён в реестр. Также в общем журнале некрологических записей передан общий смысл последней воли господина де Шая.
– Я съем и журнал!
Иржи жестом угомонил Оливию.
– То есть, эта информация доступна всем? – с ужасом спросила Натали.
– Нет, она не доступна никому. У нас, нотариусов, с конфиденциальностью строго.
– И на том спасибо.
– Так что простите, господа. Для получения наследства вам придётся съесть… кое-что посущественней… чем… листок бумаги…
Лиза выпила.
– А кто за этим проследит? – спросил Иржи. – Ты?
– Да, я, – сдавленно после выпитого сказала Лиза. – Как представитель закона. И свидетель. Господин Рейнальдо Халкомедуса.
Все повернулись к Рейнальдо. Тот стоял как и всегда неподвижно, ожидая распоряжений.
– Но… почему вы? – спросила Натали с каким-то уже священным ужасом. Рейнальдо никогда в полной мере не воспринимался ею, как человек. И вот теперь выяснялось, что в таком деле Фридрих Андрей доверился именно ему.
– Я не родственник, – просто ответил Рейнальдо. – И не друг. У близкого человека в последний момент могла бы дрогнуть рука. Близкий человек стал бы отговаривать Фридриха Андрея, попытался бы убедить изменить завещание. Стал бы действовать.
– А вы готовы все исполнить, – сказала Натали со злостью.
– Я – слуга. Я исполню всё, что приказал хозяин. И, по приказу господина Фридриха Андрея я сделал всё, чтобы это завещание было осуществимо.
– То есть? – Алексей почуял неладное.
– Я обналичил деньги, я привёл в порядок бумаги хозяина…
– И давно он дал такое распоряжение? – Натали злилась всё больше, цеплялась к мелочам.
– Как только узнал о своём циррозе. Он велел мне купить специальный холодильник, горизонтальный, без полочек. Я поставил его в нашем погребе, в комнате, ключи от которой есть только у меня. Потом заказал восковую куклу, как две капли воды похожую на… спящего хозяина, и… уже потом… спрятал его тело… в этот холодильник…
– Кукла? – Гай вскочил.
Все, кроме Елизаветы, переглянувшись бросились к двери. Немного потолкались, но всё-таки нашли в себе остатки воспитанности и такта, разобрались и прошли в соседнюю комнату, гостиную, где под работающим кондиционером стоял гроб.
И вот, как и хотел Гай, все, наконец, собрались у гроба Фридриха Андрея де Шая. Шумел кондиционер, лица, поименованные в завещании хозяина гроба глядели друг на друга, не очень пока понимая, зачем они здесь. Гай протянул руку ко лбу де Шая, но остановился на полдороге.
– Может, тогда можно выключить холод? – Натали кивнула на работающий кондиционер.
– Воск может расплавиться, – сказал Рейнальдо.
Гай, наконец, решился и опустил ладонь на желтоватый лоб лежащего в гробу. Лоб звонко шлёпнул. Гай отдёрнул руку.
– Воск! Восковая кукла! Кукла!
– Ты уверен? – спросила Иржи.
– Что я, воск от… плоти… не отличу?