Зелье для Инквизитора - страница 5
Я вздохнула с облегчением, когда мы свернули, не останавливаясь у самого грандиозного здания. За небольшим овальным прудом, любуясь своим отражением в чистой воде, стоял менее пафосный, хотя и очень красивый дворец. Машина бесшумно замерла около широкого белого крыльца. По его ступеням уже спешил одетый в ливрею лакей, за ним следовал сурового вида мужчина лет за пятьдесят.
— Приехали, — сообщил Маир.
— Вижу, — буркнула я.
Что, так и не выйдет, не предложит мне руку? Вот ведь... инквизитор, одно слово. Где его только воспитывали!
Дверцу передо мной распахнул уважительно кланявшийся лакей, он же согнулся, подставляя спину, чтобы я могла опереться. Не стала, вышла, держа в руках тяжёлого котика, и нервно спросила:
— Магисс, вы поможете мне донести саквояж?
Прекрасно понимала, что без спрятанных там учебников и конспектов мне вообще каюк.
— Весь багаж доставят во флигель, — сурово сдвигая брови, ответил выбравшийся следом за мной парень.
Мой умоляющий взгляд всё-таки подействовал — Маир страдальчески вздохнул, вытянул из-под лавки кожаный баул и лёгкой походкой направился к дядьке, что уже успел спуститься нам навстречу.
— Приветствую, дорогой друг! Ну, и кого ты нам привёз? — спросил тот без тени улыбки на лице.
— Надеюсь, магисс Гушну, и его величество, и вы одобрите мой выбор, — с поклоном ответил мой попутчик. — Это выпускница Академии Ведовства магисса Дарина Винне и её фамильяр Шерр Морс Пуш.
Котяра завозился у меня в руках, требуя спустить его на землю. И так-то тяжело было держать, а тут... Пришлось послушаться.
— О! — уважительно покачал головой старший магисс. — Я наслышан о потомственных фамильярах из рода Пуш. Ты на него ориентировался, приглашая в придворные ведьмы столь юную особу?
Нужно быть абсолютно глухой, чтобы не уловить язвительную интонацию в словах этого Гушну. Я посмотрела на покрасневшего парня, как он будет оправдываться.
— У магиссы Винне отличные знания, достаточно посмотреть врученную ей грамоту. Кроме того, эта юная ведьма получила звание лучшей выпускницы и золотую медаль на сиреневой ленте.
— М-м-м... — выслушав Маира, его оппонент посмотрел на меня уважительно. — Что ж, приветствую вас, дорогая магисса, при дворе его величества Хагата Четвёртого Справедливого. Полагаю, двух дней, чтобы освоиться, достаточно. Позже поговорим о ваших обязанностях подробнее. А уже после собеседования вам будет дарована аудиенция короля. — Выдав эту информацию, он повернулся к Маиру: — Проводи девушку к флигелю ведьмы и сразу же ко мне. Есть разговор.
Ого! Кажется, у меня в кои веки появилось отдельное жильё! Я шла следом за сторонившимся меня молодым человеком и улыбалась вальяжно бегущему рядом со мной рыжему коту. Ещё и питомца бонусом подкинули! Кажется, всё обернулось неплохо. Роль придворной ведьмы мне пришлась по душе, одно плохо, нужные знания пока существовали отдельно от моей головы.
Глава 3
Мне объяснили, что дилижанс — он же автомобиль — повёз мой багаж к новому месту жительства кружным путём. Впрочем, барахло меня мало беспокоило, главное, что учебные материалы из Академии Ведовства были тут — их, делая мне великое одолжение, нёс Маир Докке. Держался он отстранённо, шагал по самой кромке аллеи, лишь бы спутница, с гордым видом занявшая центр, оставалась на более чем приличном расстоянии от него. Мне прямо-таки хотелось, подбежать к нему и дотронуться до плеча — такое игривое было настроение. Парню здорово повезло, что кот бежал строго между нами, мешая мне совершить злодейство. Пришлось игнорировать желание приколоться, переключившись на изучение окружающей обстановки.