49 притч коуча. Книга 3 - страница 10





Все чувства сбежались на крик. Импульсивность, осознав, что натворила, упала на колени перед Любовью. Слёзы раскаяния катились по её щекам, превращаясь в мелкие жемчужины, которые тут же исчезали в мягкой траве.

"Прости меня, Я никогда не хотела причинить тебе боль. Позволь мне остаться с тобой навсегда, быть твоими глазами, твоим поводырём. Я буду описывать тебе каждый восход и закат, каждую улыбку и каждую слезу"

– шептала она, обнимая пострадавшую Любовь.

Любовь, чьё сердце всегда было полно прощения, приняла это предложение. С тех пор они неразлучны – слепая Любовь и раскаявшаяся Импульсивность. Их можно встретить в самых неожиданных местах: то в шумном городском парке, то на тихой горной тропинке, то у морского берега.

Говорят, именно поэтому люди часто любят импульсивно, не видя недостатков избранника. И именно поэтому самые сильные чувства рождаются от случайной встречи, необдуманного поступка, мимолётного взгляда. Ведь там, где появляется Любовь, всегда рядом её верная спутница – Импульсивность, готовая в любой момент подтолкнуть к решительному шагу, закрыть глаза на препятствия и заставить сердце биться чаще.

А в том старинном особняке до сих пор живут все чувства, и каждую неделю они собираются вместе, но больше никогда не играют в прятки. Вместо этого они рассказывают друг другу истории о людях, в чьих сердцах им довелось погостить, и каждая история начинается со слов:

"А помнишь того, кто полюбил с первого взгляда…"

Мудрец и купец

В древнем городе Самарканде, когда минареты ещё только тянулись к небу, а караваны шли по Великому шёлковому пути, стоял старый дом лекаря Хакима. В одной из комнат этого дома, устланной коврами и благоухающей травами, лежали двое больных.

Один из них был мудрец Али-ибн-Хасан, известный своими притчами и сказаниями. Другой – богатый купец Махмуд, чьи караваны когда-то ходили от Багдада до Китая. Оба они были поражены тяжёлой болезнью, что пришла с восточным ветром.

Их ложа разделял только узорчатый ковёр, и мудрец Али занимал место у окна, выходящего во внутренний сад, а купец Махмуд лежал у глухой стены возле двери. Недуг приковал их к постели, а купец к тому же почти потерял зрение от снадобий, которыми пытался излечиться в своих странствиях.

В один из вечеров, когда муэдзин призывал к молитве, Махмуд спросил:

"О мудрый Али, расскажи мне, что видишь ты в окне? Мои глаза уже не различают ничего, кроме теней."

И начал Али свой рассказ, и голос его был подобен струям родника в пустыне:

"Я вижу сад, где розы раскрывают свои бутоны навстречу солнцу. Вижу, как молодой садовник поливает гранатовые деревья из глиняного кувшина. На ветвях старого инжира сидят голуби, воркуя о тайнах небес. А у фонтана играют дети караванщика, пуская по воде кораблики из пальмовых листьев…"

С того дня каждое утро купец Махмуд ждал новых историй. Али рассказывал о торговцах, раскладывающих свои товары в саду, о дервишах, что пришли издалека и делятся мудростью с местными жителями, о том, как падают лепестки миндаля на воды фонтана.

Истории мудреца были столь живописны, что Махмуд словно видел всё своими глазами. Он слышал пение птиц, чувствовал аромат цветущего жасмина, ощущал прохладу вечернего ветра. Эти рассказы стали для него окном в мир, который он больше не мог видеть сам.

Но однажды ночью, когда зрение Махмуда начало понемногу возвращаться после лечения травами мудрого Хакима, он увидел в лунном свете что-то тёмное за окном. В его душе зародилось сомнение.