Халтурщики - страница 27
– Чего не хватает?
– Кое-каких личных вещей. Черт, – ругается Харди. – Эти безделушки ничего не стоили, они дороги мне как память. Кубик Рубика, если хотите знать. Мне его подарили. Ладно… – она вздыхает. – Вы будете подавать заявление, чтобы получить страховую выплату?
– Честно говоря, не собирался. – Он высовывается из двери и смотрит, нет ли кого в коридоре. Потом поворачивается к ней и шепчет: – Вообще-то я проживаю в этой квартире незаконно. Строго говоря, это нежилое помещение. Я могу там только работать, но не жить.
– А кем вы работаете?
– Преподаю.
– Что?
– Кошмар с этими копами из-за того, что я там официально не проживаю, не прописан, как положено. Я уж думал вообще за своим барахлом не приходить. Но без этого я не могу, – он с ухмылкой показывает на кучу трусов.
– Ясно, но я все равно хочу получить компенсацию по страховке, и ваши проблемы с жильем не имеют ко мне никакого отношения.
– Но они же могут начать разнюхивать, нет?
– Простите, Рори, вы не повторите, что именно вы преподаете?
– Импровизацию, – говорит он. – И жонглирование.
– Надеюсь, не одновременно.
– Что?
– Не важно. А из какой части Ирландии вы родом? Не из графства Корк, случаем? Чуть ли не все ирландцы, с которыми я сталкивалась, именно из Корка. Там, наверное, никого уже не осталось.
– Нет, нет, там много народу, – простодушно отвечает он. – Вам что, такое говорили? Что там никого не осталось?
– Я шучу. Ладно, давайте вернемся к делу. Вами моя страховая компания интересоваться не будет, так что я подам заявку. Грабители разбили окно в моей квартире, в Риме ремонт обойдется мне в целое состояние.
– Разбили окно? И все? Боже, я могу с этим помочь.
– Вы почините мне окно?
– Разумеется.
– Как?
– Вставлю стекло.
– Прямо сами?
– Конечно.
– Ладно, а когда?
– Да хоть сейчас, если хотите.
– Сейчас не могу – мне надо на работу. К тому же разве вам материалы какие-нибудь не потребуются?
– Какие?
– Ну, например, стекло.
– А, – говорит Рори и кивает головой. – Вы правы.
– Не хочу показаться занудой, но полицейские вас почти две недели не могли найти. Не могу же я за вами из-за окна полжизни бегать.
– Вы мне не доверяете?
– Ну, я не говорю о недоверии. Просто я вас не знаю.
– Вот, возьмите мою визитку. – Он дает ей карточку и снимает часы. – Вот еще в качестве залога, отдадите, когда я починю окно.
– Электронные часы?
– Если не хотите часы, выбирайте сами – возьмите что угодно из этого. – На столе валяется его барахло: диски, книги с загнутыми уголками страниц, католический Катехизис, трусы.
Харди улыбается, смотрит на него. Она сгребает трусы и кладет их в сумку со своими вещами.
– Пусть это будет залогом!
– Нет, оставьте! – восклицает он. – Что я буду носить?
– Что вы носили всю последнюю неделю?
Харди снова встречается с Анникой в эспрессо-баре и рассказывает о встрече с ирландцем.
– Вот, и я лишила его трусов.
– Зачем тебе было брать белье какого-то старого хрыча?
– Да он вообще-то довольно молодой парнишка. Из Ирландии. Блондин с дредами.
– Белый чувак с дредами? Жалкое, должно быть, зрелище.
– В целом да, но он высокий, так что вроде не так ужасно. Или не согласна? Но я такая дура, убежала, не оставила ему ни телефона, ни адреса, ничего.
– Ну, слушай, у тебя его белье, значит, он появится.
Но он не появляется. Харди звонит по телефону, указанному на визитке, и оставляет сообщение. Но Рори не перезванивает. Она оставляет еще одно сообщение. Снова нет ответа. Наконец она отправляется по указанному на визитке адресу и приходит к обшитому досками гаражу. Он открывает дверь, моргая от яркого солнечного света.