Код Шекспира - страница 13



– Спасибо, – прошептала я, чувствуя, как воздух между нами наполняется напряжением.

– Вы заслуживаете, чтобы вас видели, – сказал он, и его голос был таким тёплым, что я на мгновение забыла, где мы находимся.

Он медленно наклонился, и его губы едва коснулись моих. Это было как первое дыхание после долгого ожидания. Его прикосновение было нежным, но в нём чувствовалась сдержанная сила.

Когда наши губы разомкнулись, я почувствовала, как мир вокруг нас снова оживает: ветер подхватил опавшие листья, а где-то вдали прозвенел колокольчик велосипедиста.

Джулиан улыбнулся, его глаза искрились чем-то, что я не могла расшифровать.

– Пойдёмте, я провожу вас до дома, – сказал он, беря меня за руку.

Путь домой

Мы шли по тихим улочкам, освещённым мягким осенним светом, пробивающимся сквозь облака. Его рука была тёплой и надёжной, а его шаги – уверенными.

– Этот день я запомню надолго, – тихо сказала я, когда мы подошли к моему дому.

– Я тоже, – ответил он, его голос звучал как обещание.

Когда он ушёл, я долго стояла у окна, чувствуя, как сердце всё ещё бьётся в ритме его слов и прикосновений.


Код Шекспира

Глава 11: Вещий сон

На кухне было тихо, только шелест дождя за окном напоминал о том, что мир за стеклом живёт своей жизнью. Кофе обжигал губы, но я не спешила, держа кружку в руках. Утро обволакивало меня уютом и какой-то необъяснимой меланхолией.

Сон всё ещё держал меня в своих объятиях, словно шёпот, который нельзя забыть.

Во сне я шла по туманному лесу, листья шуршали под ногами, и воздух был наполнен ароматом сырой земли и веток. Вдали стоял Джулиан, его фигура словно растворялась в серебряной дымке. В руках он держал книгу, обёрнутую в потёртую кожу.

– Анна, – сказал он, его голос был тихим, но проникал прямо в сердце. – Ты должна прийти.

Когда я протянула к нему руку, он сделал шаг назад, и туман поглотил его. Я проснулась, чувствуя, как сердце бьётся быстрее, словно пытаясь догнать реальность.

Встреча, ставшая явью

Я вышла из дома, кутаясь в пальто, и замерла, увидев его. Джулиан стоял у калитки, словно сон превратился в явь. В руках у него была трость, а его твидовое пальто, слегка влажное от тумана, выглядело идеально.

– Доброе утро, Анна, – сказал он с лёгкой улыбкой, его голос был таким же мягким, как и в моём сне.

– Как вы здесь оказались? – спросила я, пытаясь справиться с удивлением.

– Может быть, интуиция, – ответил он, наклоняя голову. – А может быть, я просто знал, что это утро будет подходящим для библиотеки.

– Для библиотеки? – переспросила я, чувствуя, как сон становится всё более реальным.

– Да, – продолжил он, его глаза блестели. – Я хочу показать вам кое-что.

Тайны библиотеки

Мы шли по мокрым улочкам Оксфорда, и Джулиан говорил о магии слов, о том, как книги могут сохранять секреты. Его голос завораживал, заставляя забыть о холоде.

Когда мы вошли в библиотеку, воздух был наполнен запахом старой бумаги и древесины. В тишине слышался только шорох страниц. Джулиан уверенно направился к секции редких рукописей, его пальцы пробегали по корешкам книг.

– Вот она, – сказал он, вытаскивая фолиант с потёртой обложкой.

Он аккуратно открыл книгу, и на пожелтевших страницах я увидела староанглийские строки.

– "Код Шекспира", – прочитал он, его голос стал чуть тише, словно он произнёс заклинание.

На страницах были символы и фразы, каждая из которых была окутана тайной.

– Что это? – спросила я, наклоняясь ближе.