Непристойное предложение - страница 26
Глаза мадам слегка засветись, и я восхищённо вздохнула, у нее был очень высокий потенциал в бытовой магии.
— Прошу вас, леди Фокс, вы не могли бы покрутиться, – попросила она, чем напомнила Адриана. Конечно, ее интерес был профессиональным.
Я послушно завертелась на месте. Мадам Саймур записала мои мерки в блокнот. Она определила размеры на глаз, я бы тоже так могла, если бы развивала в свое время магию. Но, увы, аристократок такому не учат.
— Пришлю платье завтра, – ответила она, когда я удивленно вздернула бровь.
— Так быстро?
— Герцог Кейм велел как можно быстрее.
Руки Патриции слегка засветились, и блокнот вместе с пером улетели обратно в сумочку.
— Я велю прийти одной из моих помощниц, – сказала она.
— Я даже не увижу эскиз? – удивилась я еще больше.
— Герцог лично подобрал для вас фасон, – Патриция кивнула головой. – До свидания, — сказала она, в то время как я хмурилась оттого, что мне даже не дали права выбора.
— Хорошего дня, – ответила я. Она, подхватив сумку, тут же вышла, а вслед за ней и Пэгги. Они попрощались возле порога, и я услышала, как нянюшка закрыла дверь на засов.
Интересное утро. Значит ли это, что совсем скоро я выйду в свет? Даже быстрее, чем могла подумать…
Адриан оказался последователен. Уже вечером, когда я пришла, уставшая, после работы, получила долгожданное письмо. Трясущимися руками вскрыла конверт, там лежало приглашение на вечерний прием в честь юбилея леди Норсан и инструкции от герцога. Адриан писал, что наша встреча должна выглядеть ярко, но в то же время достойно. Мы должны произвести эпатаж, посеять зерно обсуждений. Моя задача в том, чтобы явиться на прием, прилюдно поговорить с Адрианом, а после скрыться. А еще он просил вести себя уверенно и стойко.
На этом все. Никаких «ты справишься, Элеонора!» и прочих ободряющих слов. Я посмотрела на свои трясущиеся руки и села в кресло в гостиной.
«Завтра вечером я выйду в свет».
Спустя целый год. Меня будут обсуждать, махать веерами в мою сторону и шептаться за спиной. Я выйду в свет не в качестве жены, а в качестве любовницы.
Откинула бумагу на столик, руки все еще тряслись… В дверь постучала Пэгги, традиционно зайдя после стука.
— Что с тобой, Эли? – испуганно спросила она, проницательно посмотрев на конверт с инструкциями и приглашением. – Он тебя обидел?
Дружелюбное лицо тут же стало угрожающим.
— Нет, – честно сказала я. – Боюсь, что завтра не справлюсь.
Пэгги подошла ко мне и присела на второе кресло.
— Ты можешь отказаться, милая, – нежно сказала она, погладив меня по плечу. – Мы справимся. У нас есть лавка.
— Не могу, Адриан ведь уже выполнил свою часть договора.
Я посмотрела в голубые глаза и вздохнула. Весь день в лавке, пока я шила наряды, Пэгги то и дело затрагивала эту тему, легко, ненавязчиво, но она давала мне понять, что ничто не стоит того позора, который на меня ляжет.
Но позор уже лег, а я устала сидеть в тени. Вот только где взять храбрости. Я молча смотрела в сторону листков. Если завтра явлюсь туда вся напуганная и краснеющая, вот это будет позор.
— Я заварю успокоительный отвар, – нежно сказала Пэгги, и меня осенило. Я дернулась, чем напугала нянюшку.
— Мне нужно зелье! – возбужденно сказала я.
— Успокоительное? – спросила Пэгги.
— Нет, нет, – сказала я, вскочив с кресла от такой догадки. – Мне нужно, чтобы оно придало мне храбрости.
Я уверенно посмотрела на Пэгги, но ей моя идея не понравилась.