Одно твоё слово - страница 7



– Угу, – пробормотал Дави и пошел к Фрайфлу.

От автора:

Игры – или игры горцев. На протяжении многих веков шотландцы мерялись своей силой друг с другом на так называемых собраниях горцев. Во время испытаний, которые проводились в то время, участники должны были продемонстрировать не только свою силу, ловкость и быстроту, но и показать своё умение в обращении с разными видами холодного, а позднее и огнестрельного оружия. В программе игр: толкание камня, метание бревна, молота, подбрасывание мешка, перетягивание каната. Так же проводились состязания по танцам и музыке. 

Брум – (от англ. broom) – метла. Дави намекает на свою бороду, такую же густую, как метелка.

3. Глава 3

Эдме сжала кулачишко и постучала в дверь. Та открылась сразу и в проёме показалась женщина: рыжая, упитанная, с хитрыми глазами. В руке она держала свечу.

– Мисс Уимс? – вкрадчивый голос, настороженная поза и бегающие глазки. – Я Джанет Прим, смотрю за домом. Служила вашему дяде, мистеру Эшли Уимсу. Ох, да что же я держу вас на пороге? Проходите, вы совсем без сил.

Джанет втащила девушку в дом и захлопнула за ней дверь. Разумеется, потянулась, чтобы взять сундучок, но Эдме не отдала.

– Прим, лошадь Уни поранила ногу и он все еще на пустоши. Есть ли кто-то, кого можно послать на помощь? – Эдме обессиленно прислонилась к стене.

– Уни? – Джанет ухмыльнулась. – Он сам справится, мисс. Да и некого посылать, есть только я и он. Теперь вот вы.

Эдме огляделась. Даже в неярком свете единственной свечи было заметно, как скверно в доме. Небольшой зал – грязный, пыльный, с потухшим камином – две двери из него, вероятно, в кухню и комнату прислуги, крепкая лестница на второй этаж.

Добротный каменный дом был запущен настолько, что Эдме тяжко вздохнула, поняв – все, как всегда. Удача любила пошутить с мисс Уимс и даже теперь не сделала исключения: одарила нежданным наследством, но не предупредила, что оно такое несимпатичное. Вдобавок к грязноватому дому и небольшому клочку земли Эдме должна была заботиться о людях, что служили ее дяде, а теперь и ей.

– Прим, мы не можем оставить Лайса одного. Найди кого-нибудь… – Эдме не договорила.

На улице послышался шум, ругань Лайса и скрип колес старой повозки.

– Я же говорила, он сам справится, – Джанет улыбнулась, показав мелкие частые зубки. – Идемте, я отведу вас в спальню. Вот сюда, сюда, мисс Эдме.

Девушке пришлось встать и пойти за Прим. Лестница показалась Эдме крутой, дверь в ее спальню – массивной, а сама комната очень пыльной и неуютной.

– Прим, мне бы умыться, – Эдме указала на свой заляпанный грязью наряд. – Проси Уни, чтобы принес мой сундук с одеждой из повозки. Если можно, то горячей воды, пожалуйста.

– Где же я ее возьму? – Джанет изумленно подняла брови. – Огонь уже потушен, так что же, снова разводить?

Эдме не нашлась с ответом: и правда, ночь за окном, какая горячая вода? Бедняжка только кивнула, соглашаясь, и совершенно позабыв о том, что Прим служанка и получает за свою работу деньги.

Все несчастья Эдме случились по одной простой причине – она не умела отстаивать свое собственное мнение. То ли по причине своей мечтательности, то ли по добродушию, то ли из нежелания спорить, мисс Уимс соглашалась с теми, кто казался ей убедительным. Вот и сейчас вместо упрека нерадивой прислуге девушка испытывала только вину за то, что своим появлением добавила ей хлопот.