Пат для Синей Бороды, или Повстречать, женить, влюбить-2 - страница 11



- Ах-ах-ах, - подал голос её брат, по-прежнему глядя в камин и не глядя на меня.

- Тунор ничего не понимает в женских секретах красоты, - Талиша проигнорировала тон брата и торжественно протянула коробочку мне. – Возьмите, прошу вас. Румяна пригодятся не только для щёк, - и она добавила шёпотом: - Ну, вы понимаете…

Я ничего не поняла, но брать подарок не торопилась.

- Благодарю, леди Кло…

- Талиша, - поправила она меня с улыбкой. – Мы же договорились, Патриция.

- Талиша, - покорно повторила я, хотя ни о чём с ней не договаривалась. – Благодарю, но это слишком дорогой подарок, и мне нечего подарить вам в ответ. Я не знала, что вы приедете, и, признаться, не подозревала, что у моего мужа есть родственники. Милорд Бирнбаум говорил, что родственников у него нет, и его величество подтвердил это.

- Юридически мы и не родственники, Патриция, - ответила девушка и решительно вложила коробочку мне в ладонь. – Но дядя всегда был добр ко мне и к брату. Мы остались сиротами, когда мне было семь, а брату пять, и не известно, как сложилась бы наша жизнь, если бы не дядюшка. Он устроил нас во дворце, позаботился об образовании, назначил нам годовую ренту. Благодаря его заступничеству Тунор получил титул, а я смогла стать фрейлиной королевы, и теперь у меня есть приданое. Видите ли, наш покойный батюшка слишком любил играть в карты, и после его смерти матушка узнала, что всё наше имущество – земли, дом, даже фамильные портреты – всё заложено за карточные долги. Для неё это было страшным ударом, и она умерла через год. Сгорела как свечка, небеса ей вечные, - Талиша набожно перекрестилась, а потом просияла улыбкой. – Но Бирбир показал себя настоящим рыцарем. Хотя мог бы и не заботиться о нас. Моя прапрабабка была из Бирнбаумов, она приехала сюда из Швабии, если вы знаете такое королевство…

- Знаю, - коротко ответила я, и в словах Талиши мне почудилась такая же издевка, как и в словах виконта Тунора.

- О, простите, я сболтнула глупость, - тут же уловила перемену в моём настроении гостья. – Просто Швабия – это такая крохотная страна, что мало кто о ней слышал.

- Очень маленькая страна, - снова встрял в разговор её брат. – Почти такая же, как ваши нынешние владения, госпожа маркграфиня.

- Как это забавно, верно? – рассмеялась Талиша, перетягивая внимание на себя. – Представляете, ведь первый Бирнбаум приехал из Швабии с горстью медных монет в кошельке, а теперь мой дядюшка – один из богатейших людей королевства. Вот ведь как странно иногда поворачивается судьба!

- Верно, - сдержанно подтвердила я, пытаясь понять – было ли это намёком на дочку лесоруба, которая вдруг стала маркграфиней, или же леди Талиша просто пыталась сгладить неловкость после слов брата.

Покрутив в руке золотую коробочку с румянами, я поставила её на стол, не открывая. Талиша проследила взглядом, и брови её печально приподнялись.

- Вам не понравилось? – огорчилась она. – Хотите, я подарю вам пудру? Она самая лучшая во всём королевстве! Её делают из рисовой муки и перетёртых жемчужин, и она ложится на лицо, как вуаль! – девица тут же принялась лихорадочно рыться в сумочке, вытащила оттуда другую золотую коробочку, тоже плоскую, только камешки на крышке были зелёные, и складывались в узор – красиво изогнутую букву «S».

Талиша попыталась всучить мне пудреницу, но я решительно отказалась:

- Мне хватит и румян, благодарю вас, леди… то есть Талиша. Но что-то Ральф слишком долго ходит за завтраком, я потороплю его, если вы не против. И заодно прослежу, чтобы приготовили комнаты. А вы пока располагайтесь и отдыхайте.