Приключения Ширли Холлс и кока Вакса, Дело Ночного Рвача - страница 20



Кицунэ сделала круг по подворотне, изучая её.

Для человека в проулке было по-прежнему темно, и даже приглядевшись, сложно было заметить тело у стены под наваленными горкой досками. Не видно было ни следов крови на брусчатке, ни следов, оставшихся от грязных лап массивного животного. Ширли отметила для себя, что нужно будет уточнить, как новую жертву удалось найти так быстро.

Магическое зрение оборотня показывало владелице картину, которую не смог бы увидеть ни один человек, даже будь у него мощный фонарь. Жёлтые, красные, голубые и розоватые пятна дымки чужого присутствия всё ещё клубились и истаивали в воздухе подворотни. В каких-то кицунэ узнавала следы, остающиеся после ожесточённой борьбы двух сильных самцов, в каких-то — удивление и испуг, в каких-то — досаду и разочарование.

Лицо мисс Холлс заострилось, а над нижней губой проступили клыки. Кицунэ очень старалась свести вместе два своих мировосприятия, чтобы получить картину с максимально доступным ей количеством деталей. Она смотрела на следы, которыми была усеяна подворотня. Как же они нестерпимо воняли собакой, а ещё человеческим испугом и растерянностью. Если тут побывал Ночной Рвач, то в этот раз что-то у него пошло не так. Может быть, несчастный в этой подворотне стал чьей-то ещё жертвой? Рандом не отличался законопослушными нравами, найти труп на улице ночью в Портовом районе было делом обычным. За пару кряков или долблар человека тут могли покалечить, а то и жизни лишить.

Ширли подошла к телу и, словно щепки, раскидала массивные доски, наваленные сверху, про себя отметив, что никакая это не бочка, ну, или не только бочка. Погибший лежал на спине, а на груди и руках его были хорошо заметны рваные раны. Стало понятно, почему Чарли сказал, что здоровяк похож на Жозе. Дело было даже не в комплекции, которая тоже имела общие габариты, а в одежде и резком морском запахе, исходившем от моряцкой тужурки. Жозе носил почти такую же. По всему выходило, что щенята видели покойника ещё живым, если смогли рассмотреть его моряцкий костюм. Сейчас одежда убитого была заметно изодрана.

Кицунэ внимательно всмотрелась в раны на теле несчастного. Повреждения на теле жертвы походили на те, что были описаны в отчётах с прошлых убийств, но и отличались. Мисс Холлс хотела перевернуть труп, чтобы осмотреть спину, и тут заметила рукоятку ножа, торчащую в боку у убитого. В прошлые разы ничего такого на месте не находили. Мисс Холлс знала это наверняка, так как усердно и очень внимательно изучала отчёты.

Рвач оставлял рваные раны на груди, руках, спине, ногах, иногда лице и всегда заканчивал дело разорванным горлом. Тут же он использовал нож, да ещё и оставил его в теле. Почему не забрал с собой? Торопился или спугнули? Кицунэ попробовала присмотреться особым способом, глаза засветились ярче и снова поменяли цвет.

Сейчас оборотень видела лезвие, загнанное внутрь тела, как если бы для этого не было преград в виде кожи, мышц и русел артерий. Причина, по которой убийца оставил оружие, стала ясна. Кицунэ рассмотрела, что кончик лезвия застрял в ребре несчастного. Увидеть что-то большее не удавалось. Концентрация на удержании сразу двух ипостасей начала подводить Ширли. Запах крови дурманил лисью натуру Мисс Холлс, а это значило, что осмотр места злодеяния стоило заканчивать.

Спину убитого Ширли всё же бегло осмотрела, но видимых повреждений не нашла, отметив только, что крови было не так уж и много. В прошлые разы убийства отличались большей жестокостью, а в этот раз бедолага умер, потому что кто-то вогнал в него нож по самую рукоять. Что же могло изменить почерк Рвача? Рукоятку ножа тоже стоило бы изучить повнимательнее, но силы нужно экономить, а улики можно рассмотреть и позже, когда их доставят в участок. Однако кое-что удалось заметить уже сейчас. Ширли сделала для себя пометку — навести справки, заметив королевский вензель на тыльнике ножа.